tag:blogger.com,1999:blog-1041554650805363952024-03-06T00:33:14.701-08:00အ လၤ ကာ ညဘ ၀ တ ေကြ႕ အ မွတ္ တ ရ မ်ားTar Yarhttp://www.blogger.com/profile/12634003200189594410noreply@blogger.comBlogger232125tag:blogger.com,1999:blog-104155465080536395.post-5340562156835486622023-02-16T22:23:00.002-08:002023-02-16T22:23:12.392-08:00ရှုံးနိမ့်ခြင်း ခံစားချက်<p> လူတိုင်းအောင်မြင်နေကြတယ်</p><p>ကိုယ်တစ်ယောက်တည်း</p><p>အကြွေးနဲ့ အရှုံး သံသရာ လည်နေတာ</p><p>နှစ် (၂၀)ကျော်လာပြီပေါ့</p><p><br /></p>alinkarnyahttp://www.blogger.com/profile/04133220842544125284noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-104155465080536395.post-16090151412067354822023-02-15T21:52:00.003-08:002023-02-15T21:52:34.747-08:00<p> <span style="background-color: white; color: #050505; font-family: "Segoe UI Historic", "Segoe UI", Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 15px; white-space: pre-wrap;">ကိုယ့်ကိုကိုယ် မသနားမိစေနဲ့</span></p>alinkarnyahttp://www.blogger.com/profile/04133220842544125284noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-104155465080536395.post-18149393494891553502020-07-13T08:09:00.001-07:002020-07-13T08:12:31.463-07:00 I couldn't help it !!!<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<table border="0" cellpadding="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 1.5pt; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100%px;">
<tbody>
<tr style="mso-yfti-firstrow: yes; mso-yfti-irow: 0;">
<td style="padding: .75pt .75pt .75pt .75pt;">
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<br /></div>
<table border="0" cellpadding="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 1.5pt; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100%px;">
<tbody>
<tr style="mso-yfti-firstrow: yes; mso-yfti-irow: 0; mso-yfti-lastrow: yes;">
<td style="padding: .75pt .75pt .75pt .75pt; width: 100.0%;" width="100%">
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<b><span style="color: red; font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 18.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">I couldn't help
it !!!</span></b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><o:p></o:p></span></div>
</td>
</tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<br /></div>
<table border="0" cellpadding="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 1.5pt; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100%px;">
<tbody>
<tr style="height: 15.75pt; mso-yfti-firstrow: yes; mso-yfti-irow: 0;">
<td style="height: 15.75pt; padding: .75pt .75pt .75pt .75pt; width: 14.0%;" width="14%"></td>
<td style="height: 15.75pt; padding: .75pt .75pt .75pt .75pt; width: 86.0%;" width="86%"></td>
</tr>
<tr style="height: 20.25pt; mso-yfti-irow: 1;">
<td style="background: #CCFFCC; height: 20.25pt; padding: .75pt .75pt .75pt .75pt; width: 14.0%;" width="14%">
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Daryl</span></b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><o:p></o:p></span></div>
</td>
<td style="background: #CCFFCC; height: 20.25pt; padding: .75pt .75pt .75pt .75pt; width: 86.0%;" width="86%">
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<span style="color: black; font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">I am upset. Somebody
told my boss I have a part-time job.</span><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><o:p></o:p></span></div>
</td>
</tr>
<tr style="height: 20.25pt; mso-yfti-irow: 2;">
<td style="background: #CCFFFF; height: 20.25pt; padding: .75pt .75pt .75pt .75pt; width: 14.0%;" width="14%">
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Smith</span></b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><o:p></o:p></span></div>
</td>
<td style="background: #CCFFFF; height: 20.25pt; padding: .75pt .75pt .75pt .75pt; width: 86.0%;" width="86%">
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<span style="color: black; font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">And he doesn't like
that ?</span><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><o:p></o:p></span></div>
</td>
</tr>
<tr style="height: 20.25pt; mso-yfti-irow: 3;">
<td style="background: #CCFFCC; height: 20.25pt; padding: .75pt .75pt .75pt .75pt; width: 14.0%;" width="14%">
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Daryl</span></b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><o:p></o:p></span></div>
</td>
<td style="background: #CCFFCC; height: 20.25pt; padding: .75pt .75pt .75pt .75pt; width: 86.0%;" width="86%">
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<span style="color: black; font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">No, he doesn't. He
thinks that I am too tired to work.</span><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><o:p></o:p></span></div>
</td>
</tr>
<tr style="height: 20.25pt; mso-yfti-irow: 4;">
<td style="background: #CCFFFF; height: 20.25pt; padding: .75pt .75pt .75pt .75pt; width: 14.0%;" width="14%">
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Smith</span></b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><o:p></o:p></span></div>
</td>
<td style="background: #CCFFFF; height: 20.25pt; padding: .75pt .75pt .75pt .75pt; width: 86.0%;" width="86%">
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<span style="color: black; font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">I am sorry. I have
to admit I told him.</span><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><o:p></o:p></span></div>
</td>
</tr>
<tr style="height: 20.25pt; mso-yfti-irow: 5;">
<td style="background: #CCFFCC; height: 20.25pt; padding: .75pt .75pt .75pt .75pt; width: 14.0%;" width="14%">
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Daryl</span></b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><o:p></o:p></span></div>
</td>
<td style="background: #CCFFCC; height: 20.25pt; padding: .75pt .75pt .75pt .75pt; width: 86.0%;" width="86%">
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<span style="color: black; font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">You told him ? Why ?</span><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><o:p></o:p></span></div>
</td>
</tr>
<tr style="height: 20.25pt; mso-yfti-irow: 6;">
<td style="background: #CCFFFF; height: 20.25pt; padding: .75pt .75pt .75pt .75pt; width: 14.0%;" width="14%">
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Smith</span></b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><o:p></o:p></span></div>
</td>
<td style="background: #CCFFFF; height: 20.25pt; padding: .75pt .75pt .75pt .75pt; width: 86.0%;" width="86%">
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<b><span style="color: red; font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">I couldn't help it</span></b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-color-alt: windowtext; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">. He asked me </span><b><u><span style="color: #ff9900; font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">point-blank</span></u></b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-color-alt: windowtext; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">.</span><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><o:p></o:p></span></div>
</td>
</tr>
<tr style="height: 15.75pt; mso-yfti-irow: 7;">
<td colspan="2" style="height: 15.75pt; padding: .75pt .75pt .75pt .75pt; width: 100.0%;" width="100%"></td>
</tr>
<tr style="height: 15.75pt; mso-yfti-irow: 8;">
<td colspan="2" style="height: 15.75pt; padding: .75pt .75pt .75pt .75pt; width: 100.0%;" width="100%">
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<i><span style="color: navy; font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Explanation</span></i><span style="color: navy; font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"> :</span><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><o:p></o:p></span></div>
</td>
</tr>
<tr style="height: 15.75pt; mso-yfti-irow: 9;">
<td colspan="2" style="height: 15.75pt; padding: .75pt .75pt .75pt .75pt; width: 100.0%;" width="100%"></td>
</tr>
<tr style="height: 15.75pt; mso-yfti-irow: 10;">
<td colspan="2" style="height: 15.75pt; padding: .75pt .75pt .75pt .75pt; width: 100.0%;" width="100%">
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<span style="color: black; font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">If you</span><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"> <i><span style="color: blue;">can't help</span></i> <span style="color: black;">the way you feel or behave, you cannot control it or
stop it from happening. You can also say that you </span><i><span style="color: green;">can't help yourself.</span></i><o:p></o:p></span></div>
</td>
</tr>
<tr style="height: 15.75pt; mso-yfti-irow: 11;">
<td colspan="2" style="height: 15.75pt; padding: .75pt .75pt .75pt .75pt; width: 100.0%;" width="100%"></td>
</tr>
<tr style="height: 15.75pt; mso-yfti-irow: 12;">
<td colspan="2" style="height: 15.75pt; padding: .75pt .75pt .75pt .75pt; width: 100.0%;" width="100%">
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<span style="color: black; font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">If you say something</span><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"> <i><span style="color: #ff9900;">point-blank</span></i><span style="color: black;">, you say it very directly or rudely, without
explaining or apologizing.</span><o:p></o:p></span></div>
</td>
</tr>
<tr style="mso-yfti-irow: 13; mso-yfti-lastrow: yes;">
<td colspan="2" style="padding: .75pt .75pt .75pt .75pt;"></td>
</tr>
</tbody></table>
</td>
</tr>
<tr style="mso-yfti-irow: 1; mso-yfti-lastrow: yes;">
<td style="padding: .75pt .75pt .75pt .75pt;">
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<br /></div>
</td>
</tr>
</tbody></table>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<br /></div>
<table border="0" cellpadding="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 1.5pt; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100%px;">
<tbody>
<tr style="height: 20.25pt; mso-yfti-firstrow: yes; mso-yfti-irow: 0; mso-yfti-lastrow: yes;">
<td style="background: #CCFFCC; height: 20.25pt; padding: .75pt .75pt .75pt .75pt; width: 14.0%;" width="14%">
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Daryl</span></b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><o:p></o:p></span></div>
</td>
<td style="background: #CCFFCC; height: 20.25pt; padding: .75pt .75pt .75pt .75pt; width: 86.0%;" width="86%">
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<span style="color: black; font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-color-alt: windowtext; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">I
am upset. Somebody told my boss I have a part-time job.</span><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><o:p></o:p></span></div>
</td>
</tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<span lang="MY" style="font-family: "Myanmar Text", sans-serif;">စိတ်တိုတယ်ကွာ။</span><span lang="MY" style="font-family: "Myanmar Text",sans-serif; mso-ascii-font-family: Zawgyi-One; mso-hansi-font-family: Zawgyi-One;"> တစ်ယောက်ယောက်က ငါ့မှာအချိန်ပိုင်းအလုပ်ရှိတဲ့အကြောင်း
သူဌေးကိုသွားပြောလိုက်တယ်။</span><span style="font-family: "Zawgyi-One",sans-serif;"><o:p></o:p></span></div>
<table border="0" cellpadding="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 1.5pt; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100%px;">
<tbody>
<tr style="height: 20.25pt; mso-yfti-firstrow: yes; mso-yfti-irow: 0; mso-yfti-lastrow: yes;">
<td style="background: #CCFFFF; height: 20.25pt; padding: .75pt .75pt .75pt .75pt; width: 14.0%;" width="14%">
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Smith</span></b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><o:p></o:p></span></div>
</td>
<td style="background: #CCFFFF; height: 20.25pt; padding: .75pt .75pt .75pt .75pt; width: 86.0%;" width="86%">
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<span style="color: black; font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-color-alt: windowtext; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">And
he doesn't like that ?</span><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><o:p></o:p></span></div>
</td>
</tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<span lang="MY" style="font-family: "Myanmar Text", sans-serif;">သူကမကြိုက်ဘူးပေါ့။</span><span style="font-family: "Zawgyi-One",sans-serif;"><o:p></o:p></span></div>
<table border="0" cellpadding="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 1.5pt; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100%px;">
<tbody>
<tr style="height: 20.25pt; mso-yfti-firstrow: yes; mso-yfti-irow: 0; mso-yfti-lastrow: yes;">
<td style="background: #CCFFCC; height: 20.25pt; padding: .75pt .75pt .75pt .75pt; width: 14.0%;" width="14%">
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Daryl</span></b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><o:p></o:p></span></div>
</td>
<td style="background: #CCFFCC; height: 20.25pt; padding: .75pt .75pt .75pt .75pt; width: 86.0%;" width="86%">
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<span style="color: black; font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-color-alt: windowtext; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">No,
he doesn't. He thinks that I am too tired to work.</span><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><o:p></o:p></span></div>
</td>
</tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<span lang="MY" style="font-family: "Myanmar Text", sans-serif;">ဟင့်အင်း။</span><span lang="MY" style="font-family: "Myanmar Text",sans-serif; mso-ascii-font-family: Zawgyi-One; mso-hansi-font-family: Zawgyi-One;"> မကြိုက်ဘူး။ အလုပ်လုပ်ဖို့ ပင်ပန်းနေလိမ့်မယ်လို့
သူကယူဆတယ်။</span><span style="font-family: "Zawgyi-One",sans-serif;"><o:p></o:p></span></div>
<table border="0" cellpadding="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 1.5pt; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100%px;">
<tbody>
<tr style="height: 20.25pt; mso-yfti-firstrow: yes; mso-yfti-irow: 0; mso-yfti-lastrow: yes;">
<td style="background: #CCFFFF; height: 20.25pt; padding: .75pt .75pt .75pt .75pt; width: 14.0%;" width="14%">
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Smith</span></b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><o:p></o:p></span></div>
</td>
<td style="background: #CCFFFF; height: 20.25pt; padding: .75pt .75pt .75pt .75pt; width: 86.0%;" width="86%">
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<span style="color: black; font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-color-alt: windowtext; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">I
am sorry. I have to admit I told him.</span><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><o:p></o:p></span></div>
</td>
</tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<span lang="MY" style="font-family: "Myanmar Text", sans-serif;">စိတ်မကောင်းပါဘူးကွာ။အမှန်ဝန်ခံရရင်ငါသူ့ကိုပြောလိုက်တာ။</span><span style="font-family: "Zawgyi-One",sans-serif;"><o:p></o:p></span></div>
<table border="0" cellpadding="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 1.5pt; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100%px;">
<tbody>
<tr style="height: 20.25pt; mso-yfti-firstrow: yes; mso-yfti-irow: 0; mso-yfti-lastrow: yes;">
<td style="background: #CCFFCC; height: 20.25pt; padding: .75pt .75pt .75pt .75pt; width: 13.86%;" width="13%">
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Daryl</span></b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><o:p></o:p></span></div>
</td>
<td style="background: #CCFFCC; height: 20.25pt; padding: .75pt .75pt .75pt .75pt; width: 85.18%;" width="85%">
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<span style="color: black; font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-color-alt: windowtext; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">You
told him ? Why ?</span><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><o:p></o:p></span></div>
</td>
</tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<span lang="MY" style="font-family: "Myanmar Text", sans-serif;">မင်းပြောတာ။</span><span lang="MY" style="font-family: "Myanmar Text", sans-serif;"> ဘာဖြစ်လို့လဲ။</span><span style="font-family: "Zawgyi-One",sans-serif;"><o:p></o:p></span></div>
<table border="0" cellpadding="0" class="MsoNormalTable" style="mso-cellspacing: 1.5pt; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 100%px;">
<tbody>
<tr style="height: 20.25pt; mso-yfti-firstrow: yes; mso-yfti-irow: 0; mso-yfti-lastrow: yes;">
<td style="background: #CCFFFF; height: 20.25pt; padding: .75pt .75pt .75pt .75pt; width: 14.0%;" width="14%">
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Smith</span></b><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><o:p></o:p></span></div>
</td>
<td style="background: #CCFFFF; height: 20.25pt; padding: .75pt .75pt .75pt .75pt; width: 86.0%;" width="86%">
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-color-alt: windowtext; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">I
couldn't help it</span></b><span style="color: black; font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-color-alt: windowtext; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">. He
asked me <b><u>point-blank</u></b>.</span><span style="font-family: "Times New Roman",serif; font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";"><o:p></o:p></span></div>
</td>
</tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<span lang="MY" style="font-family: "Myanmar Text", sans-serif;">ငါလည်းမတတ်နိုင်ဘူး</span><span lang="MY" style="font-family: "Myanmar Text",sans-serif; mso-ascii-font-family: Zawgyi-One; mso-hansi-font-family: Zawgyi-One;"> သူကငါ့ကို တဲ့ဒိုးမေးတာ။</span><span style="font-family: "Zawgyi-One",sans-serif;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<b><u><span lang="MY" style="font-family: "Myanmar Text",sans-serif; mso-ascii-font-family: Zawgyi-One; mso-hansi-font-family: Zawgyi-One;">ရှင်းလင်းချက်။</span></u></b><b><u><span style="font-family: "Zawgyi-One",sans-serif;"><o:p></o:p></span></u></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<span style="font-family: "Zawgyi-One",sans-serif;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<b><u><span style="font-family: "Zawgyi-One",sans-serif;">upset</span></u></b><span style="font-family: "Zawgyi-One",sans-serif;"> </span><span lang="MY" style="font-family: "Myanmar Text",sans-serif; mso-ascii-font-family: Zawgyi-One; mso-hansi-font-family: Zawgyi-One;">ဆိုတာ </span><span style="font-family: "Zawgyi-One",sans-serif;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<span lang="MY" style="font-family: "Myanmar Text",sans-serif; mso-ascii-font-family: Zawgyi-One; mso-hansi-font-family: Zawgyi-One;">စိတ်အနှောင့်အယှက်ဖြစ်တာ။ အလိုမကျတာ။
ဝမ်းနည်းတာ။ </span><span style="font-family: "Zawgyi-One",sans-serif;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<span lang="MY" style="font-family: "Myanmar Text",sans-serif; mso-ascii-font-family: Zawgyi-One; mso-hansi-font-family: Zawgyi-One;">စိတ်မချမ်းမသာဖြစ်တာ။ ရခိုင်မုန့်တီတို့
အသုပ်စုံတို့ကို ငြုပ်သီးစပ်စပ်နဲ့စားပြီးတဲ့အခါမျိုးမှာ</span><span style="font-family: "Zawgyi-One",sans-serif;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<b><u><span style="font-family: "Zawgyi-One",sans-serif;">I have an upset
stomach</span></u></b><span style="font-family: "Zawgyi-One",sans-serif;">. </span><span lang="MY" style="font-family: "Myanmar Text",sans-serif; mso-ascii-font-family: Zawgyi-One; mso-hansi-font-family: Zawgyi-One;">လို့ပြောဖို့အခွင့်ကြုံပါလိမ့်မယ်။ </span><span style="font-family: "Zawgyi-One",sans-serif;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<span lang="MY" style="font-family: "Myanmar Text",sans-serif; mso-ascii-font-family: Zawgyi-One; mso-hansi-font-family: Zawgyi-One;">အားကစားပွဲတွေမှာဆိုရင်မျှော်မှန်းထားတဲ့အတိုင်းမဖြစ်ဘဲ
ကမောက်ကမရလာဒ်တွေဖြစ်လာတာကို </span><span style="font-family: "Zawgyi-One",sans-serif;">End
Result Suffer Early Upset </span><span lang="MY" style="font-family: "Myanmar Text",sans-serif; mso-ascii-font-family: Zawgyi-One; mso-hansi-font-family: Zawgyi-One;">လို့ခေါင်းစီးရေးထားတာ
တွေ့နိုင်ပါတယ်။</span><span style="font-family: "Zawgyi-One",sans-serif;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<b><u><span style="font-family: "Zawgyi-One",sans-serif;">I have to admit
it. <o:p></o:p></span></u></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<span lang="MY" style="font-family: "Myanmar Text",sans-serif; mso-ascii-font-family: Zawgyi-One; mso-hansi-font-family: Zawgyi-One;">ဒါကတော့ရှင်းပါတယ်။ တစ်ခုခုကိုယ်လုပ်ထားတာကိုဝန်ခံတာ။</span><span style="font-family: "Zawgyi-One",sans-serif;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<b><u><span style="font-family: "Zawgyi-One",sans-serif;">I couldn't help
it. <o:p></o:p></span></u></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<span lang="MY" style="font-family: "Myanmar Text",sans-serif; mso-ascii-font-family: Zawgyi-One; mso-hansi-font-family: Zawgyi-One;">ကိုယ့်စိတ်ကူး၊ အပြုအမူတစ်ခုခုကို မလုပ်ဘဲ
မထိန်းချုပ်လိုက်နိုင်တဲ့အခါသုံးနိုင်ပါတယ်။ </span><span style="font-family: "Zawgyi-One",sans-serif;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<span lang="MY" style="font-family: "Myanmar Text",sans-serif; mso-ascii-font-family: Zawgyi-One; mso-hansi-font-family: Zawgyi-One;">အင်မတန် လွမ်းစရာကောင်းတဲ့ရုပ်ရှင်ကြည့်ပြီးတဲ့အခါ
မငိုမိအောင် ထိန်းပေမယ့်လည်း မျက်ရည်ဝဲလာတဲ့အခါ </span><span style="font-family: "Zawgyi-One",sans-serif;">I couldn't help it. </span><span lang="MY" style="font-family: "Myanmar Text",sans-serif; mso-ascii-font-family: Zawgyi-One; mso-hansi-font-family: Zawgyi-One;">ပြောလို့ရပြီပေါ့။<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span><span style="font-family: "Zawgyi-One",sans-serif;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<span style="font-family: "Zawgyi-One",sans-serif;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<b><u><span style="font-family: "Zawgyi-One",sans-serif;">I couldn't help
but shed tear</span></u></b><span style="font-family: "Zawgyi-One",sans-serif;">.
</span><span lang="MY" style="font-family: "Myanmar Text",sans-serif; mso-ascii-font-family: Zawgyi-One; mso-hansi-font-family: Zawgyi-One;">ဆိုရင် မျက်ရည်မကျဘဲမနေနိုင်ဘူးပေါ့။</span><span style="font-family: "Zawgyi-One",sans-serif;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<b><u><span style="font-family: "Zawgyi-One",sans-serif;">point-blank</span></u></b><span style="font-family: "Zawgyi-One",sans-serif;"> </span><span lang="MY" style="font-family: "Myanmar Text",sans-serif; mso-ascii-font-family: Zawgyi-One; mso-hansi-font-family: Zawgyi-One;">ဆိုတာကတော့ မေးခွန်း(သို့)စကားတစ်ခွန်းကို သွယ်ဝိုက်မနေဘဲ
</span><span style="font-family: "Zawgyi-One",sans-serif;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<span lang="MY" style="font-family: "Myanmar Text",sans-serif; mso-ascii-font-family: Zawgyi-One; mso-hansi-font-family: Zawgyi-One;">တိုက်ရိုက်၊ ခပ်ကြမ်းကြမ်းပြောတယ်ဆိုတဲ့အဓိပ္ပါယ်ပါ။</span><span style="font-family: "Zawgyi-One",sans-serif;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<span style="font-family: "Zawgyi-One",sans-serif;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<span style="font-family: "Zawgyi-One",sans-serif;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<span lang="MY" style="font-family: "Myanmar Text",sans-serif; mso-ascii-font-family: Zawgyi-One; mso-hansi-font-family: Zawgyi-One;">ကဲဒါဆိုရင် စကားပြော မှာ ပါတဲ့စာကြောင်းလေးတွေပြောရင်းလေ့ကျင့်ကြည့်လိုက်ပါစို့။</span><span style="font-family: "Zawgyi-One",sans-serif;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<span lang="MY" style="font-family: "Myanmar Text",sans-serif; mso-ascii-font-family: Zawgyi-One; mso-hansi-font-family: Zawgyi-One;">အလင်္ကာည<span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span><span style="font-family: "Zawgyi-One",sans-serif; mso-bidi-font-family: "Myanmar Text";"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<span style="font-family: "Zawgyi-One",sans-serif; mso-bidi-font-family: "Myanmar Text";">Ref: </span><a href="http://www.englishdaily626.com/conversation.php"><span style="color: windowtext;">http://www.englishdaily626.com/conversation.php</span></a><span style="font-family: "Zawgyi-One",sans-serif;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<span style="font-family: "Zawgyi-One",sans-serif;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<span style="font-family: "Zawgyi-One",sans-serif;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0in;">
<br /></div>
<br /></div>
alinkarnyahttp://www.blogger.com/profile/04133220842544125284noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-104155465080536395.post-19852825222765053792020-07-08T01:07:00.002-07:002020-07-08T01:07:52.272-07:00Making an Appointment (ကြိုတင်ချိန်းဆိုခြင်း)<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div align="center">
<b>Making an Appointment (ကြိုတင်ချိန်းဆိုခြင်း)</b></div>
ဒီကဏ္ဍမှာ တစ်ဦးနဲ့တစ်ဦး တွေ့ဆုံဖို့ ချိန်းဆိုကြတဲ့အခါ၊ ချိန်းဆိုမယ့်နေရက်၊ ချိန်းဆိုမယ့်အချိန်၊ ချိန်းဆိုမယ့် နေရာ စသည်ဖြင့် အသေးစိတ်အချက်အလက်များကို ဘယ်လိုပြောဆိုကြသလဲဆိုတာကို ဖော်ပြထားတဲ့ ဝါကျ အသုံးအနှုန်းတွေနဲ့ ယှဉ်တွဲပြီးလေ့လာကြည့်ကြရအောင်ဗျာ…………….<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<span style="color: blue;"><b>Suggesting an appointment <span style="color: green;">(ချိန်းဆိုချက် တစ်ခုအဆိုပြုခြင်း)</span></b></span></div>
<span style="color: red;">To propose making an appointment, use:</span><br />
သူလာတွေ့မယ်၊ ငါလာတွေ့မယ် စသည်ဖြင့် တစ်ဦးနဲ့တစ်ဦး တွေ့ဆုံဖို့ ချိန်းဆိုကြတဲ့အခါ အောက်ဖော်ပြပါ အတိုင်းပြောဆိုနိုင်ပါတယ်။<br />
<blockquote>
(1) Can I come and see you? (ကျနေ်ာခင်ဗျားကို လာပြီးတွေ့နိုင်မလား)<br />
(2) I’d like you to come and see me. (ခင်ဗျား ကျနေ်ာကို လာပြီးတွေ့စေချင်ပါတယ်)<br />
(3) Let’s meet. ( ကျနော်နဲ့ ခင်ဗျားတွေ့ကြရအောင်)<br />
</blockquote>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: blue;"><b>Talking about dates <span style="color: green;">(ချိန်းဆိုမည့် နေ့ရက်ကိုပြောဆိုခြင်း)</span></b></span></div>
<span style="color: red;">To ask about dates, use:</span><br />
ဘယ်နေ့၊ ဘယ်ရက်၊ဘယ်သီတင်းပတ်၊ဘယ်လ စသည်ဖြင့် ချိန်းဆိုတဲ့ နေ့ရက်အဆင်ပြေ/မပြေ၊ မေးမြန်း ပြောဆိုတဲ့အခါ-<br />
<blockquote>
(1) What day would you suit you? (ဘယ်နေ့ဟာ မင်းအတွက် အဆင်ပြေမလဲ)<br />
</blockquote>
<span style="color: red;">To suggest a date, use:</span><br />
ချိန်းဆိုတဲ့နေ့ရက်ကို အဆိုပြုပြောဆိုတဲ့အခါ-<br />
<blockquote>
(1) What about Thursday? (ကြာသပတေးနေ့ဆို ဘယ်လိုလဲ)<br />
(2) I’d like to make it soon. (ကျွန်တော်ကတော့ မကြာခင်မှာပဲ ချိန်းချင်တယ်)<br />
(3) I’m free on Tuesday. (အင်္ဂါနေ့တွေမှာ ကျနော်အားလပ်ပါတယ်)<br />
(4) Next Friday would suit me. (လာမယ့် သောကြာနေ့ဆို ကျနော်အဆင်ပြေပါတယ်)<br />
</blockquote>
<span style="color: red;">To specify date, use:</span><br />
ချိန်းဆိုမယ့်နေ့ရက်ကို သတ်သတ်မှတ်မှတ် တိတိကျကျပြောမယ်ဆိုရင်တော့-<br />
<blockquote>
(1) On Monday (or) On Tuesday (or) On Wednesday.(တနင်္ဂလာနေ့(သို့)အင်္ဂါနေ့(သို့)ဗုဒ္ဓဟူးနေ့<br />
(2) On the 25<sup>th</sup> of March (or) On March the 25<sup>th</sup>. (မတ်လ ၂၅ ရက်နေ့မှာ)<br />
(3) Tomorrow, The day after tomorrow. (မနက်ဖြန်၊ သဘက်ခါ)<br />
(4) Soon; In the next few days. (မကြာမှီ၊ လာမည့်ရက်အနည်းငယ်အတွင်းမှာ)</blockquote>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: blue;"><b>Talking about Time <span style="color: green;">(ချိန်းဆိုမယ့်အချိန်ကို ပြောဆိုခြင်း)</span></b></span></div>
<span style="color: red;">To ask about time, use:</span><br />
ဘယ်အချိန် ချိန်းလို့ ဖြစ်နိုင်မလဲ၊ ဘယ်အချိန် အဆင်ပြေမလဲ စသည်ဖြင့် မေးမြန်းတဲ့အခါ-<br />
<blockquote>
(1) What time would suit you? (ခင်ဗျားအတွက် ဘယ်အချိန် အဆင်ပြေမလဲ)။<br />
(2) What time are you free? (ခင်ဗျား ဘယ်အချိန်အားလဲ)</blockquote>
<br />
<span style="color: red;">To suggest a time, use:</span><br />
ဘယ်အချိန် ချိန်းဆိုရင် အဆင်ပြေမယ့်အကြောင်း အဆိုပြုပြောဆိုတဲ့အခါ-<br />
<blockquote>
(1) What about early afternoon? (မွန်းလွဲပိုင်း ခပ်စောစောဆိုရင်ရော)<br />
(2) I’m free in the afternoon (မွန်းလွဲပိုင်းမှာ ကျနေ်ာအားပါတယ်)<br />
(3) I’d like to make it about ten o’ clock. (ကျနေ်ာဆယ်နာရီလောက်မှာ ချိန်းချင်တယ်)<br />
(4) Three-thirty would suit me. (ညနေသုံးနာရီခွဲမှာဆိုရင် ကျနေ်ာအဆင်ပြေပါတယ်)<br />
(5) In the morning (or) In the afternoon (or) In the evening. (မနက်ပိုင်းမှာ၊ နေလည်ပိုင်းမှာ၊ ညနေပိုင်းမှာ)<br />
(6) Before Lunch / after lunch. (နေ့လည်စာ စားချိန်မတိုင်ခင်၊ နေ့လည်စာ စားပြီး)<br />
(7) At about eleven (or) At about eleven-thirty (or) At about twelve (ဆယ့်တစ်နာရီလောက်မှာ၊ ဆယ့်တစ်နာရီခွဲလောက်မှာ၊ ဆယ့်နှစ်နာရီလောက်မှာ)</blockquote>
<br />
<div style="text-align: center;">
<b><span style="color: blue;">Talking about place <span style="color: green;">(ချိန်းဆိုမည့်နေရာကိုပြောဆိုခြင်း)</span></span></b></div>
<span style="color: red;">To ask about place, use:</span><br />
ဘယ်နေရာမှာတွေ့ရင်ကောင်းမလဲ၊ အဆင်ပြေမလဲ စသည့်ဖြင့်မေးမြန်းတဲ့အခါ-<br />
<blockquote>
(1) Where shall we meet? (ကျနော်တို့ ဘယ်နေရာမှာတွေ့ရင် ကောင်းမလဲ)<br />
(2) Where would suit you? (ဘယ်နေရာမှာတွေ့ရင် ခင်ဗျားအတွက် အဆင်ပြေမလဲ)<br />
</blockquote>
<span style="color: red;">To suggest a place, use:</span><br />
ချိန်းဆိုမယ့်နေရာကို အဆိုပြုပြောဆိုတဲ့အခါ-<br />
<blockquote>
(1) What about at my place? (ကျနော့်နေရာမှာဆိုရင် ဖြစ်မလား)<br />
(2) Let’s make it here. (ဒီနေရာမှာပဲတွေ့ကြရအောင်)</blockquote>
<br />
<span style="color: red;">To specify place, use:</span><br />
ချိန်းဆိုမယ့်နေရာကို သတ်သတ်မှတ်မှတ်တိတိကျကျ ပြောမယ်ဆိုရင်တော့-<br />
<blockquote>
(1) At your/ my office/ home/ hotel. (ခင်ဗျားရဲ့ ရုံးခန်းမှာ/ အိမ်မှာ/ဟိုတယ်မှာ/ ကျနေ်ာရဲ့ရုံးခန်းမှာ/ အိမ်မှာ/ ဟိုတယ်မှာ)….<br />
</blockquote>
<br />
လေ့လာရင်းတိုးတက်နိုင်ပါစေ<br />
ခင်မင်စွာဖြင့်<br />
<a href="http://www.alinkarnya.blogspot.com/" rel="noopener" target="_blank">အလင်္ကာည</a><br />
<br />
<br />
</div>
alinkarnyahttp://www.blogger.com/profile/04133220842544125284noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-104155465080536395.post-90634017097515884092020-07-08T01:06:00.000-07:002020-07-08T01:06:23.500-07:00“အီဒီယမ်”ဆိုသည်မှာ<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<br /></div>
<div align="center">
<b>Idioms</b></div>
“အီဒီယမ်”ဆိုသည်မှာ ဘာသာစကားတစ်ခု၌ ထူးခြားသော အပြောအဆိုအရေးအသားတစ်ခုဟု ဆိုရပေ မည်။ ထိုအဆိုမှာ သက်ဆိုင်ရာဘာသာစကားဖြင့် အဓိပ္ပါယ်ဖွင့်ဆို ဖော်ပြရသော ဆိုရိုးတစ်ခုဖြစ်သည်။ ဥပမာ------ <b>စကားစုတစ်စုတွင် ပါဝင်သောစကားလုံးတိုင်းတွင် သီးခြားအဓိပ္ပါယ်ရှိသည်။ သို့သော် ထိုစကားလုံးများကိုပေါင်းစပ်လိုက်သောအခါ မူလအဓိပ္ပါယ်များမဟုတ်တော့ဘဲ သီးသန့်….ထူးခြားသော အနက်အဓိပ္ပါယ်ကို ဖော်ပြသည်။ ၎င်းကို အီဒီယမ်(Idiom)ဟုခေါ်သည်။</b><br />
ဘာသာစကားတိုင်းမှာ ၎င်းတို့နှင့်သက်ဆိုင်သော အီဒီယမ်များရှိပေသည်။ ကျွန်တော်တို့မြန်မာဘာသာစကားမှာလည်း မြန်မာအီဒီယမ်များရှိပါသည်။ အင်္ဂလိပ်ဘာသာစကား၌မူ အီဒီယမ် အမျိုးရှိကြပါသည် - Prepositional Idioms, Verbal Idioms, Miscellaneous Idioms.<br />
အောက်မှာဖော်ပြထားတဲ့ ဝါကျလေးတွေကို ဘာသာပြန်ကြည့်စမ်းပါ။<br />
<ol>
<li>I gave you best. (ငါက မင်းကိုအကောင်းဆုံးပေးခဲ့တာ)။လို့များ ဘာသာမပြန်လိုက်ပါနဲ့။ <b>“ငါက မင်းကို အရှုံးပေးခဲ့ပါတယ်”</b> လို့ဘာသာပြန်ရမယ်။</li>
<li>He is a big gun. (သူက သေနတ်ကြီးတစ်လက် ဖြစ်တယ်)။လို့များ ဘာသာမပြန်လိုက်ပါနဲ့။ <b>“သူကဧရာမပုဂ္ဂိုလ်ကြီးလေ…”</b> လို့ငေါ့တော့တော့ ထေ့တေ့တေ့နဲ့ပြောတာပါ…</li>
</ol>
မူလက ကိုယ်သိထားတဲ့ <b>best. = အကောင်းဆုံး</b> ၊ <b>gun = သေနတ်</b> ဆိုတဲ့အဓိပ္ပါယ်တွေနဲ့မဟုတ်ဘဲ၊ <b>သီးသန့်အဓိပ္ပါယ်ဆိုလိုချက်တွေနဲ့ သုံးထားတာဆိုရင် အီဒီယမ် လို့ခေါ်တာပါ။</b><br />
လူစစ်စစ်က နွားတွေ၊ဖျံတွေ ဖြစ်သွားတာမဟုတ်ကြောင်း သူများခိုင်းတိုင်း လုပ်၊ ထုံတဲ့၊ နုံတဲ့ ၊ ညံ့တဲ့သူတွေ ကို <b>“နွား”</b> လို့ပြောပြီး လူလည်ကျတဲ့သူကို <b>“ဖျ</b>ံ<b>ံ”</b> လို့ဆိုလိုတာဖြစ်ကြောင်း လူတိုင်းသိသလိုပါပဲ။<br />
<br />
ဒီအကြောင်းအရာနှင့်ပတ်သတ်၍ ဆရာဦးသိန်းလွင် ရေးသော နေ့စဉ်သုံး အီဒီယမ် (Idioms for Everyday Use) ကို လေ့လာနိုင်စေရန်အတွက် ဖော်ပြရခြင်းဖြစ်ပါသည်။<br />
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx<br />
<div align="center">
<b><u>Idioms for Everyday Use</u></b></div>
အရောင်တွေနဲ့ပတ်သက်တဲ့ အီဒီယမ်လေးတွေအကြောင်း စပြိးလေ့လာကြရအောင်ဗျာ…….<br />
၁။ အောက်မှာပေးထားတဲ့စာပိုဒ်ကလေးကိုဖတ်ပြီး မိမိအမြင်နဲ့ အရင်ဆုံးဘာသာပြန်ကြည့်ပါ.<br />
၂။ ပြိးတော့မှ အောက်ဘက်မှာပေးထားတဲ့ အီဒီယမ် အဓိပ္ပါယ်ဖွင့်ဆိုချက်ကို လေ့လာမှတ်သားပါ။<br />
၃။ နောက်ဆုံးကျတော့မှ အောက်ဆုံးက ဘာသာပြန်ချက်ကလေးနဲ့တိုက်ဆိုင်စစ်ဆေးကြည့်လိုက်ပါတော့.။<br />
<br />
<b><u>Idioms from Colors</u></b><br />
<b>In the Red.</b><br />
<br />
The Letter came <b>out of the blue</b>! I wasn’t expecting it. But it was <b>in black and white</b>, sign by the bank manager. I had no money in my checking account. I was <b>in the red.</b><br />
I couldn’t believe it. So I went to see the manager. We looked at the problem together. The bank had made a mistake. It had put ten dollars into my account instead of one thousand dollars!<br />
Because it was the bank’s mistake, there was no delay reopening my account. The manager cut through all the <b>red tape</b>. Now I had money in my account. And I had <b>the green light</b> to write checks again.<br />
<b><u>ဖွင့်ဆိုချက်။</u></b><br />
<ol>
<li>Out of the blue =မထင်မှတ်ဘဲ၊မမျှော်လင့်ဘဲ။</li>
<li>In black and white =ရှင်းရှင်းလင်းလင်း၊ပြတ်ပြတ်သားသား။</li>
<li>In the red =အခက်အခဲတွေ့သည်။ကြွေးတင်သည်။</li>
<li>Red tape =အဆင့်ဆင်တင်ပြရသောရှုပ်ထွေးကြန့်ကြာသည့်ရုံးလုပ်ထုံးလုပ်နည်း။</li>
<li>Green light =အဆင်ပြေသည်။စတင်ပြုလုပ်ခွင့်ရသည်။</li>
<li>The black market =မှောင်ခိုဈေး(အစိုးရက ခွင့်ပြုထားသောတရားဝင်ဈေးမဟုတ်)။</li>
<li>To feel blue =ဝမ်းနည်းသည်၊စိတ်မကောင်းဖြစ်သည်။</li>
<li>Green with envy =မနာလိုဖြစ်သည်။</li>
<li>In the black =ငွေကြေးရှိသည်။ငွေကြေးလုံလောက်အောင်ရှိသည်။</li>
</ol>
10. In the red =ကြွေးတင်သည်။(ငွေကြေးလိုအပ်သည့်ရဲ့ဆန့်ကျင်ဘက်)<br />
11. (roll out) the red carpet=(ကော်ဇော်နီခင်းသည်လို့တိုက်ရိုက်ပြန်မယ့်အစား) အရေးပါအရာရောက်သည့်လူကို ဂုဏ်ပြုကြိုဆိုသည် လို့ပြန်ဆိုရပါမယ်)<br />
<b><u>ဘာသာပြန်ဆိုချက်။</u></b><br />
စာကမထင်မှတ်ဘဲရောက်လာတယ်။ ကျွန်မက မျှော်လင့်မထားဘူး။ဒါပေမဲ့ စာကရှင်းရှင်း လင်းလင်းကြီးရေးထားတာ။(ပြီးတော့)ဘဏ်မန်နေဂျာက လက်မှတ်ထိုးထားတာလေ……။ ကျွန်မရဲ့ ဘဏ်ငွေစာရင်းမှာ ငွေ(လက်ကျန်)မရှိတော့ဘူး…တဲ့. ကျွန်မ ငွေရေးကြေးရေး အခက်အခဲတွေ့ရပြီ… ကျွေးတင်ပြီပေါ့…….။<br />
ကျွန်မအနေနဲ့ မယုံနိုင်လောက်အောင်ပါပဲ ဒါကြောင့် ကျွန်မက ဘဏ်မန်နေဂျာနဲ့သွားတွေ့တယ်။ ဒီပြဿနာကို ကျွန်မတို့နှစ်ယောက်အတူတူ စီစစ်ကြတယ်၊ ဘဏ်ကအမှားအယွင်းတစ်ခုလုပ်ထားတာကို.. (တွေ့ရတယ်) ကျွန်မရဲ့ ငွေစာရင်းထဲကို ဒေါ်လာတစ်ထောင်ထည့်ရမယ့်အစား ဆယ်ဒေါ်လာပဲ ထည့်ထားတာကို…..။<br />
ဘဏ်ဘက်က အမှားဆိုတော့ ဘဏ်(မှာငွေ) စာရင်းပြန်ဖွင့်ဖို့ရန် (အခက်အခဲမရှိ) နှောင့်နှေးမှုမရှိ ဘူးပေါ့.။ ရှုပ်ထွေးကြန့်ကြာတဲ့ ရုံးလုပ်ထုံးလုပ်နည်းအဆင့်ဆင့်ကို ကျော်လွှားဖြတ်တောက်ပြီး မန်နေဂျာက ဆောင်ရွက်ပေးလိုက်တာ………အခုတော့ ကျွန်မရဲ့ငွေစာရင်းထဲမှာ ငွေ ပြန်ရှိသွားပြီလေ…….။ (ငွေပေးငွေယူ)ချက်လက်မှတ်တွေ ရေးနိုင်ခွင့်လည်းရသွားပြီ။ အဆင်ပြေသွားပြီပေါ့……….။<br />
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx<br />
<b><u>Conversation</u></b><br />
<b>Situation 1</b><br />
Tom is talking to his friend.<br />
Tom: I just got a call from my brother.<br />
Carol: How is he?<br />
Tom: <b>Out of the blue</b> he told me he just got married.<br />
<b>Situation 2</b><br />
Jenny is feeling Lonely.<br />
Lucia: You don’t look very happy, Jenny.<br />
Jenny: I’m just <b>feeling blue</b>. I guess I feel lonely.<br />
Lucia: Don’t feel lonely. I’m your friend! That’s why I came to take you out.<br />
<b>Situation 3</b><br />
Nancy is talking to her husband.<br />
Nancy: Let’s go to a nice restaurant for supper.<br />
Matt: Is there something special to celebrate?<br />
Nancy: No, but I just finished doing our expenses for the month, and we’re <b>in the black</b>. Let’s spend some of our extra money.<br />
<br />
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx<br />
ခင်မင်စွာဖြင့်<br />
အလင်္ကာည<br />
<br />
</div>
alinkarnyahttp://www.blogger.com/profile/04133220842544125284noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-104155465080536395.post-31851606059603540022020-07-08T01:05:00.002-07:002020-07-08T01:05:04.217-07:00 မြန်မာ (၁၂)လ ရာသီ<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<br /></div>
အခုဆိုရင် သီတင်းကျွတ်လပြည့် ဖို့ ရက်က သိပ်မလိုတော့ဘူး<br />
<span style="color: black;">မြန်မာ ဗုဒ္ဓဘာသာဝင်တို့၏ မြတ်နိုးဖွယ်ကောင်းသော ဓလေ့ထုံးစံကောင်းတစ်ရပ် မမေ့လျော့ရန် <br />
ဖော်ပြခြင်းဖြစ်ပါသည်။<br />
</span><br />
<div style="text-align: center;">
<span style="color: black;"><br />
</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEghHI05kQXviiACHb1E8r5ZwG23kVyE0bjCdUrvp2woLfOHwPB6yArk5gBkQL5XapCKj5IZnl-IpGbHtJEcHVf9UnyoYr1qvWCJf2F3ITLoMmOo3NJWvYaQpV7ZzAsP06ZC6RS5-O_wRxkK/s1600/view_b3c4f0826e9024ba0263997924d886c7.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="225" data-original-width="474" height="302" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEghHI05kQXviiACHb1E8r5ZwG23kVyE0bjCdUrvp2woLfOHwPB6yArk5gBkQL5XapCKj5IZnl-IpGbHtJEcHVf9UnyoYr1qvWCJf2F3ITLoMmOo3NJWvYaQpV7ZzAsP06ZC6RS5-O_wRxkK/s640/view_b3c4f0826e9024ba0263997924d886c7.gif" width="640" /></a></div>
<span style="color: black;"><br />
<br />
</span><br />
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: 130%;"><span style="color: black;">သီတင်းကျွတ်လဖွဲ့<br />
<br />
</span></span><span style="color: black;">ကြာငါးမည် ကြိုင်သင်းလို့၊<br />
လျှံဝင်းတဲ့ ပြောင်ထိန်။<br />
<br />
ရွှေနန်းတောင်တော်ဦးမှာလ၊<br />
ကွန့်မြူး မြင်းမိုရ်မီး ၊ညီးတဲ့ခါချိန်<br />
ရှိခိုးငယ်နှိမ်၊ သုံးကြိမ်ရိုပျောင်း။<br />
<br />
သက္ကစ္စ ဂါရဝနှင့် ၊ စဉ်အလာ ပူဇော်ပွဲကို<br />
ခဲကြပေတောင်း။<br />
<br />
(ဘိုးသူတော်ဦးမင်း)<span style="font-size: 130%;"><span style="font-size: 100%;"><br />
<br />
</span><span style="font-weight: bold;">သီတင်းကျွတ်လ</span></span><br />
<br />
</span></div>
<span style="color: black;">သီတင်းကျွတ်လသည် မြန်မာလများတွင် ခုနှစ်လမြောက်ဖြစ်ပြီး မိုးရာသီကုန်လုချိန်ဖြစ်ကာ စက်တင်ဘာလနှင့် အောက်တိုဘာလတွင် ကျရောက်သည်။<br />
<br />
ဂေါတမရှင်တော်ဘုရားသည် မယ်တော်မိနတ်သားအား တာဝသိံသာနတ်ပြည်၌ အဘိဓမ္မာတရားတော်ကို ဝါတွင်းသုံးလပတ် ဟောကြားတော်မူပြီး သီတင်းကျွတ်လပြည့်နေ့၌ လူ့ပြည်သို့ပြန်လည်ကြွချီတော်မူ၏။ သိကြားမင်းက ရွှေစောင်းတန်း၊ ငွေစောင်းတန်း၊ပတ္တမြားစောင်းတန်းတို့ကို ဖန်ဆင်းပူဇော်ပေသည်။ ဗုဒ္ဓရှင်တော်မြတ်သည်ရောင်ခြည်တော်ခြောက်သွယ်ဖြင့် တင့်တယ်စွာ အလယ်ဗဟိုပတ္တမြားစောင်းတန်းမှ<br />
သက်ဆင်းကြွမြန်းတော်မူလေသည်။ နတ်အပေါင်းက လက်ယာ ရွှေစောင်းတန်း၊ဗြဟ္မာကြီးများက လက်ဝဲ ငွေစောင်းတန်းမှ သက်ဆင်းလိုက်ပါလာကြ၏။<br />
<br />
ယင်းပူဇော်ပွဲကြီးကို အစွဲပြု၍ မြန်မာ့ယဉ်ကျေးမှု ရာသီပွဲတော်အဖြစ် သီတင်းကျွတ်လပြည့်နေ့ညတွင်<br />
ဘုရားရှင်ကို ရည်မှန်း၍ မီးရှူးမီးပန်းများ ၊ မီးပုံး၊ဆီမီးရောင်စုံတို့ဖြင့် ပူဇော်မှုပြုလာခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။ဗုဒ္ဓမြတ်စွာ<br />
တာဝတိံသာမှ ဆင်းသက်တော်မူသည်ကို အကြောင်းပြု၍ <span style="color: #ff6600;">တာဝတိံသာပွဲတော်</span> ၊ တာဝတိံသာနတ်ပြည်ရှိရာ မြင်းမိုရ်တောင်ထိပ်မှ ဆင်းသက်တော်မူသည်ကို အကြောင်းပြု၍ <span style="color: #6633ff;">မီးမြင်းမိုရ်ပွဲ</span> ဟု ခေါ်ဝေါ်ကြသည်။<br />
<br />
ရဟန်းတော်များသည် သီတင်းကျွတ်လပြည့်နေ့တွင် ဝိနည်းဒေသနာတော်အရ ဥပုဒ်အစား <span style="color: #993399;">"ဖိတ်ကြားခြင်း၊ တောင်းပန်တိုက်တွန်းခြင်း"</span> ဟု အဓိပ္ပါယ်ရသော ပဝါရဏာပြုကြရ၏။ ဤပဝါရဏာပြုခြင်းသည် ဘုရားရှင် လက်ထက်ကပင်ပေါ်ပေါက်ခဲ့ဲခြင်းဖြစ်သည်။ သာဝတ္တိပြည်ဇေတဝန်ကျောင်းတော်၌ သီတင်းသုံးဖော်<br />
ရဟန်းတစ်စု အချင်းချင်း မခေါ်မပြောနေထိုင်ကြသည်ကို အကြောင်းပြု၍ဖြစ်ပေါ်လာခြင်းဖြစ်သည်။ထိုနည်းတူစွာပင် ဘုရားရှင်အားဖူးမြှော်ကန်တော့သည့် အစဉ်အလာကို အစွဲပြု၍ မြန်မာ ဗုဒ္ဓဘာသာဝင်တို့သည်သီတင်းကျွတ် သည့်အခါ သက်ကြီးဝါကြီးများအားပူဇော်ကန်တော့သည့်ဓလေ့ထုံးစံကောင်းတစ်ရပ် ပေါ်ပေါက်လာခဲ့သည်။<br />
<br />
</span><br />
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: 130%;"><span style="color: black;">Thadingyut</span></span><span style="color: black;"><br />
<br />
</span></div>
<span style="color: black;">Thadingyut is the seventh Myanmar month (in September-October) toward the end of the rainy season.<br />
Lord Gautama Buddha preached The Abhidhamma to Maidawmi Nat ( reincarnate of His mother) in Tavatimasa Abode of celestial beings for three Lenten months and returned to the abode of men on the full-moon day of Thadingyut. The king of Celestials created gold, silver, ruby stairways for him. Buddha took the middle ruby one radiating six hues of aura.The nats came along by the right gold stairways and the brahmas by the left silver stairways.<br />
<br />
On account of that , Myanmar Buddhists celebrate the full-moon day with multi-coloured illuminations. It is also called Tavatimsa Festival after the tavatimsa Abode of the nats<br />
and the Myintmo Lights Festival after the Mount Myinmo there.<br />
<br />
For the Sangha it is the the time for what is known as Pawayana, which means inviting , entreating, urging. In practice since the times of Buddha, it is to beg on another for forgiveness of any action that<br />
might have displeased any other among Sangha. There is also the practice among laity of paying obeisance to parents and elders.</span><br />
<br />
ညအလင်္ကာ<br />
၂၀၁၀ခုနှစ် (19 / 10 / 2010)<br />
<br />
ကိုးကား<br />
<a href="http://www.awdlibrary.co.cc/">http://www.awdlibrary.co.cc</a></div>
alinkarnyahttp://www.blogger.com/profile/04133220842544125284noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-104155465080536395.post-71805507934447332622020-07-08T01:00:00.000-07:002020-07-08T01:00:00.977-07:00Using the Verb to Do (Do ကြိယာကို အမျိုးမျိုးအသုံးပြုခြင်း)<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="text-decoration: underline;"><b><span style="color: blue;">Using the Verb to Do</span></b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="color: blue;">Do ကြိယာကို အမျိုးမျိုးအသုံးပြုခြင်း</span></b> <span style="text-decoration: underline;"><b><span style="color: blue;"><br />
</span></b></span></div>
<br />
<b><span style="color: blue;">Verb to do</span></b> : do, does, did, done, doing<br />
<br />
စကားပြောရာမှာ အသုံးမဖြစ် အများကြီးသုံးရတဲ့ကြိယာက "Do" ပါပဲ။ Do က ပြုလုပ်သူ ကတ္တား၊ ပြုလုပ်တဲ့အချိန်<br />
ကာလတို့နဲ့လိုက်ပြီး အသွင်(၅)မျိုးပြောင်းလဲနိုင်ပါတယ်။<br />
အသုံးပြုပုံသဒ္ဒါစည်းကမ်းကိုသိထားရင် မိမိပြောချင်သလို နာမ်၊နာမ်စား၊ အမျိုးမျိုးနဲ့ တွဲပြီးအသုံးပြုနိုင်ပါတယ်။<br />
<br />
<table border="1" style="width: 501px;"><caption align="top"><span style="color: blue;">Do ကြိယာကို နာမ်၊နာမ်စား၊အချိန်ကာလတို့နဲ့ လိုက်ဖက်ညီအောင် အသုံးပြုပုံ</span></caption>
<tbody>
<tr>
<th>နာမ်၊ နာမ်စား</th>
<th>ပစ္စုပ္ပန်</th>
<th>အတိတ်</th>
<th>ဖြစ်ပြီးကာလ</th>
<th>ဖြစ်ဆဲကာလ</th>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">I, We</td>
<td style="text-align: center;">do</td>
<td style="text-align: center;">did</td>
<td style="text-align: center;">have done</td>
<td style="text-align: center;">am doing, are doing</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">You, They, men</td>
<td style="text-align: center;">do</td>
<td style="text-align: center;">did</td>
<td style="text-align: center;">have done</td>
<td style="text-align: center;">are doing</td>
</tr>
<tr>
<td>He, She, it , A man</td>
<td style="text-align: center;">does</td>
<td style="text-align: center;">did</td>
<td style="text-align: center;">has done</td>
<td style="text-align: center;">is doing</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br />
<table border="1" style="width: 404px;"><caption align="top"><span style="color: blue;">အတိုကောက်အသုံးပြုပုံ</span></caption>
<tbody>
<tr>
<th style="text-align: left;">I do not</th>
<th style="text-align: left;">I don't</th>
</tr>
<tr>
<td>We do not</td>
<td>We don't</td>
</tr>
<tr>
<td>You do not</td>
<td>You don't</td>
</tr>
<tr>
<td>They do not</td>
<td>They don't</td>
</tr>
<tr>
<td>He does not</td>
<td>He doesn't</td>
</tr>
<tr>
<td>She does not</td>
<td>She doesn't</td>
</tr>
<tr>
<td>It does not</td>
<td>It doesn't</td>
</tr>
<tr>
<td>A boy does not</td>
<td>A boy doesn't</td>
</tr>
<tr>
<td>I did not</td>
<td>I didn't</td>
</tr>
<tr>
<td>You did not</td>
<td>You didn't</td>
</tr>
<tr>
<td>We did not</td>
<td>We didn't</td>
</tr>
<tr>
<td>They did not</td>
<td>They didn't</td>
</tr>
<tr>
<td>He did not</td>
<td>He didn't</td>
</tr>
<tr>
<td>A girl did not</td>
<td>A girl didn't</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<span style="color: blue;">ပင်မကြိယာအနေနဲ့ Do ကြိယာကို အဓိပ္ပါယ်အမျိုးမျိုးနဲ့ သုံးပါတယ်</span><br />
<span style="color: blue;"><b><span style="color: black;">"ပြုလုပ်သည်၊ ဆောင်ရွက်သည်"</span></b> အဓိပ္ပါယ်နဲ့သုံးပါတယ်။</span><br />
<span style="color: blue;"><span style="color: black;">ပြုတဲ့အလုပ်ကို တိတိကျကျမသိရင် do ကိုသုံးပါ။ အထူးသဖြင့် what, anything, nothing, something, တို့</span></span><br />
<span style="color: blue;"><span style="color: black;">နဲ့တွဲသုံးနိုင်ပါတယ်။<br />
</span></span><br />
<blockquote>
(1) What are you doing? (မင်းဘာလုပ်နေသလဲ)
<br />
I'm watering flower plants. (ငါ ပန်းပင်တွေ ရေလောင်းနေတယ်)<br />
(2) What are you doing this evening? ( မင်းဒီညနေ ဘာလုပ်မလဲ)<br />
I'm going to play <span style="color: red;">cane-ball<span style="color: black;">?</span></span> ( ငါ <span style="color: red;">ခြင်းလုံး</span>ခတ်မယ်)<br />
(3) Are you doing anything tomorrow? (မနက်ဖြန် မင်းတစ်ခုခုလုပ်ဖို့ ရှိသေးလား)<br />
I shall go to my office tomorrow. (မနက်ဖြန် ငါရုံးတက်မယ်)<br />
(4) He does his job well. (သူ့အလုပ်ကိုကောင်းကောင်းလုပ်တယ်)<br />
(5) Tin Hla has done a good job. (တင်လှက အလုပ်ကောင်းတစ်ခုကို လုပ်ခဲ့တယ်)<br />
(6) Girl do <span style="color: red;">physical training</span>. (မိန်းကလေးများက <span style="color: red;">ကာယလေ့ကျင့်ခန်း</span>များလုပ်ကြတယ်)<br />
(7) Ni Ni does aerobics once a week. (နီနီက တစ်ပတ်ကိုတစ်ကြိမ် အေရိုးဘစ်ကစားတယ်)<br />
(8) What can I do for you.? (မင်းအတွက် ငါဘာလုပ်ပေးရမလဲ)<br />
(9) Do as you wish / please. ( မင်းကြိုက်သလို / နှစ်သက်သလို လုပ်ပါ)<br />
(10) why can''t you do as you're told.? (မင်းကိုပြောတဲ့အတိုင်း ဘာကြောင်း မင်းမလုပ်နိုင်ရတာလဲ)</blockquote>
<b><span style="color: blue;">Do ကို V-ing နဲ့တွဲပြီး အလုပ်မျိုးစုံ လုပ်တာပြောလို့ရပါသေးတယ်။<br />
</span></b><br />
<blockquote>
(1) My mother does the shopping. (ငါ့အမေက ဈေးဝယ်တယ်။(ဈေးဝယ်ခြင်းကိုလုပ်တယ်)။ ထမင်းဟင်းလည်းချက်ပြုတ်တယ်။( ချက်ပြုတ်ခြင်းကို လုပ်တယ်)<br />
(2) My sister does the washing. (ငါ့ညီမက လျော်ဖွပ်တာ လုပ်တယ်)
<br />
(3) Will you do ironing? (မင်း မီးပူတိုက်ပေးမလား)<br />
(4) I do some writing in my spare time.( ငါ့ရဲ့အားလပ်ချိန်မှာ စာ (ဝတ္တု၊ကဗျာ၊ စသည်) ရေးတယ်.<br />
(4) We do our shopping at weekends.(စနေ၊တနင်္ဂနွေ မှာငါတို့ဈေးဝယ်ကြတယ်)<br />
(5) I've done talking -It's time to act. (ပြောသင့်တာပြောပြီးပြီ၊ ပြုလုပ်ဖို့ အချိန်ရောက်ပြီ)<br />
</blockquote>
<b><span style="color: blue;">့ဖြစ်စေသည်၊ အကျိုးသက်ရောက်စေသည် အဓိပ္ပါယ်နဲ့လည်း Do ကြိယာကို သုံးနိုင်ပါတယ်။</span></b><br />
<blockquote>
(1) Smoking will do you harm? (ဆေးလိပ်သောက်ခြင်းက သင့်ကိုဘေးဖြစ်စေမယ်)</blockquote>
<blockquote>
(2) Reading will do you good. (စာဖတ်ခြင်းက မင်းကို ကောင်းကျိုးပေးမယ်)</blockquote>
<blockquote>
(3) What damage did the storm do? (မုန်တိုင်းက ဘာပျက်စီးမှုကို ဖြစ်စေသလဲ).။</blockquote>
<b><span style="color: blue;">အဆင်ပြေသည် အဓိပ္ပါယ်နဲ့လည်း Do ကြိယာကို သုံးနိုင်ပါတယ်။</span></b><br />
<blockquote>
(1) How are you doing?
<br />
(2) How's your doing?<br />
(3) Aye Aye is doing well at school.<br />
(4) How's your business doing?(မင်းရဲ့ လုပ်ငန်းကော အဆင်ပြေရဲ့လား)</blockquote>
<span style="color: blue;"><b>ကြိယာတစ်လုံးကို နှစ်ကြိမ်ထပ်မသုံးရအောင် Do ကြိယာနဲ့လည်း အစားထိုးသုံးနိုင်ပါတယ်။<br />
</b></span><br />
<blockquote>
(1) Who call me? (ငါ့ကို ဘယ်သူခေါ်လဲ)<br />
She does. (She calls you. အစားသုံး ) သူမခေါ်တယ်။</blockquote>
<blockquote>
(2) Who want to play soccer?</blockquote>
<blockquote>
We do. (We want to play အစားသုံး) ငါတို့ကစားချင်တယ်။</blockquote>
<blockquote>
(3) Did you find your book? (မင်းစာအုပ်ကို မင်းတွေ့ပြီလား)</blockquote>
<blockquote>
Yes, I did. ( I found it အစားသုံး) ဟုတ်တယ် ၊ ငါတွေ့ပြီ။</blockquote>
<span style="color: blue;">အကူကြိယာအနေနဲ့ Do ကြိယာကို အမျိုးမျိုးသုံးပါသေးတယ်။</span><br />
<blockquote>
(1) Do you go to school? (မင်း ကျောင်းသွားသလား)</blockquote>
<blockquote>
Yes, I do.</blockquote>
<blockquote>
(2) Does she go to the market? (သူ(မ) ဈေးသွားသလား)</blockquote>
<blockquote>
No, she doesn't. (ဟင့်အင်း။ သူ(မ) မသွားဘူး။</blockquote>
<blockquote>
(3) Do you want a ball-pen? (မင်း ဘောပင် လိုချင်သလား)
<br />
No, I don't. (ဟင့်အင်း ၊ ငါမလိုချင်ဘူး)<br />
(4) Don't you go to your teacher? (မင်းရဲ့ဆရာဆီ မင်းမသွားဘူးလား)<br />
Yes, I go. ( ဟုတ်ကဲ့ ကျနေ်ာသွားတယ်)<br />
(5) Did the guests come yesterday? (မနေ့က ဧည့်သည်တွေလာကြသလား)<br />
Yes, they did. (ဟုတ်ကဲ့ ၊ သူတို့လာကြတယ်)<br />
No, they didn't. (ဟင့်အင်း၊ သူတို့မလာကြဘူး)<br />
</blockquote>
<b><span style="color: blue;">Do ကြိယာကို မဟုတ်ဝါကျ Negative Sentence လုပ်ဖို့သုံးတယ်။<br />
</span></b><br />
<blockquote>
(1) I don't go to school today.<br />
(2) She doesn't go to town.
<br />
(3) Don't forget to write to me. (ငါ့ဆီစာရေးဖို့မမေ့နဲ့)<br />
</blockquote>
<b><span style="color: blue;">အဓိပ္ပါယ်လေးနက်စေဖို့ Do ကြိယာကို ထည့်သုံးတယ်။<br />
</span></b><br />
<blockquote>
(1) Do help me. (ငါ့ကိုကူညီဖြစ်အောင် ကူညီစမ်းပါ)</blockquote>
<blockquote>
(2) Do shut up. (တိတ်တိတ်နေစမ်းပါ)
<br />
(3) I do hate you. (မင်းကို ငါမုန်းတယ်)<br />
(4) He does look tired. (သူ တကယ်မောပန်းနေပုံရတယ်)<br />
(5) Do stay for dinner. (ညစာစားဖို့ နေဖြစ်အောင် နေပါ)</blockquote>
<b><span style="color: blue;">ကြိယာဝိသေသန (သို့) ကြိယာဝိသေသနစကားစုကို ဝါကျရှေ့မှာထားတဲ့အခါ do ကြိယာကို ကတ္တားရှေ့မှာ ခံပေးရပါတယ်။<br />
</span></b><br />
<blockquote>
(1) Rarely does she go out. (သူ (မ) အပြင်ထွက်ခဲတယ်)</blockquote>
<blockquote>
(2) Very seldom does he smoke. (သူဆေးလိပ်အင်မတန်သောက်ခဲတယ်)</blockquote>
<blockquote>
(3) Not only does she come, she also brings some flowers. (သူမလာရုံတင်မကဘူး၊ ပန်းအချို့ကိုလည်း ယူလာတယ်)</blockquote>
<blockquote>
(4) No longer did we arrive home than the light went out.(ငါတို့အိမ်ရောက်ပြီး မကြာခင် မီးပျက်သွားတယ်)</blockquote>
<blockquote>
(5) Rarely did she request help but this was an urgent matter.( သူ(မ) အကူအညီတောင်း ခဲတယ်၊ ဒါပေမဲ့ ဒါကအရေးပေါ်ကိစ္စဖြစ်နေတယ်).</blockquote>
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx<br />
လေ့လာရင်း တိုးတက်နိုင်ပါစေလို့ ဆုတောင်းရင်း<br />
<br />
ခင်မင်စွာဖြင့်<br />
<a href="http://alinkarnya.blogspot.com/" rel="noopener" target="_blank">အလင်္ကာည</a><br />
</div>
alinkarnyahttp://www.blogger.com/profile/04133220842544125284noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-104155465080536395.post-24902073898923688102020-07-08T00:58:00.005-07:002020-07-08T00:58:49.039-07:00Using the Verb to be (ဖြစ်ခြင်း၊ ရှိခြင်းပြ ကြိယာအသုံးပြုခြင်း)<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div style="text-align: center;">
<span style="text-decoration: underline;"><b><span style="color: blue;">Using the Verb to be</span></b></span></div>
<div style="text-align: center;">
<b><span style="color: blue;">ဖြစ်ခြင်း၊ ရှိခြင်းပြ ကြိယာအသုံးပြုခြင်း</span></b></div>
<br />
<b><span style="color: blue;">Verb to be</span></b> : am, is, are, was, were, be, being, been<br />
<br />
ဖြစ်ခြင်း၊ ရှိခြင်းပြကြိယာတွေက စကားပြောရမှာ အများဆုံးအသုံးပြုရတဲ့ကြိယာတွေပါ။<br />
၎င်းတို့ကို <b>“ဖြစ်သည်၊ ရှိသည်”</b> အဓိပ္ပါယ်နဲ့ပင်မကြိယာအဖြစ်လည်းသုံးတယ် ၊ အခြားကြိယာတွေကို သွားကူပေးရတဲ့အကူကြိယာ အနေနဲ့လည်းသုံးပါတယ်။ (ဖြစ်၊ ရှိ) လို့ပဲမှတ်ပါ.<br />
ဒီကြိယာတွေကိုမှန်မှန်သုံးစွဲတတ်ရင် စကား တော်တော်ပြောတတ်ပါပြီ။<br />
<br />
<br />
<table border="1" style="width: 368px;"><caption align="top"><br />
<span style="color: blue;">Verb to be တို့ကို နာမ်၊နာမ်စားတို့နဲ့ လိုက်ဖက်ညီအောင်တွဲစပ်ပုံ</span></caption>
<tbody>
<tr>
<th>နာမ်၊ နာမ်စား</th>
<th>ပစ္စုပ္ပန်</th>
<th>အတိတ်</th>
<th>အနာဂတ်</th>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">I</td>
<td style="text-align: center;">am</td>
<td style="text-align: center;">was</td>
<td style="text-align: center;">shall be</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;">He, She, it, A man</td>
<td style="text-align: center;">is</td>
<td style="text-align: center;">was</td>
<td style="text-align: center;">will be</td>
</tr>
<tr>
<td>We, You, They, Men, Girls</td>
<td style="text-align: center;">are</td>
<td>were</td>
<td style="text-align: center;">we shall be,
<br />
you will be,<br />
They will be</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br />
<br />
<table border="1" style="width: 365px;"><caption align="top"><span style="color: blue;">အတိုကောက်အသုံးပြုပုံ</span></caption>
<tbody>
<tr>
<th style="text-align: left;">I am</th>
<th style="text-align: left;">I'm</th>
</tr>
<tr>
<td>He is</td>
<td>He's</td>
</tr>
<tr>
<td>She is</td>
<td>She's</td>
</tr>
<tr>
<td>It is</td>
<td>It's</td>
</tr>
<tr>
<td>We are</td>
<td>We're</td>
</tr>
<tr>
<td>You are</td>
<td>You're</td>
</tr>
<tr>
<td>They are</td>
<td>They're</td>
</tr>
<tr>
<td>He is not</td>
<td>He isn't</td>
</tr>
<tr>
<td>She is not</td>
<td>She isn't</td>
</tr>
<tr>
<td>It is not</td>
<td>It isn't</td>
</tr>
<tr>
<td>We are not</td>
<td>We aren't</td>
</tr>
<tr>
<td>You are not</td>
<td>you aren't</td>
</tr>
<tr>
<td>They are not</td>
<td>They aren't</td>
</tr>
<tr>
<td>I was not</td>
<td>I wasn't</td>
</tr>
<tr>
<td>He was not</td>
<td>He wasn't</td>
</tr>
<tr>
<td>She was not</td>
<td>She wasn't</td>
</tr>
<tr>
<td>It was not</td>
<td>It wasn't</td>
</tr>
<tr>
<td>We were not</td>
<td>We weren't</td>
</tr>
<tr>
<td>You were not</td>
<td>You weren't</td>
</tr>
<tr>
<td>They were not</td>
<td>They weren't</td>
</tr>
<tr>
<td>I shall be</td>
<td>I'll be</td>
</tr>
<tr>
<td>He will be</td>
<td>he'll be</td>
</tr>
<tr>
<td>She will be</td>
<td>She'll be</td>
</tr>
<tr>
<td>You will be</td>
<td>You'll be</td>
</tr>
<tr>
<td>They will be</td>
<td>They'll be</td>
</tr>
<tr>
<td>I shall not</td>
<td>I shan't</td>
</tr>
<tr>
<td>We shall not</td>
<td>We Shan't</td>
</tr>
<tr>
<td>You will not</td>
<td>You won't</td>
</tr>
<tr>
<td>He will not</td>
<td>He won't</td>
</tr>
<tr>
<td>She will not</td>
<td>She won't</td>
</tr>
<tr>
<td>They will not</td>
<td>They won't</td>
</tr>
<tr>
<td>I have been</td>
<td>I've been</td>
</tr>
<tr>
<td>We have been</td>
<td>We've been</td>
</tr>
<tr>
<td>You have been</td>
<td>You've been</td>
</tr>
<tr>
<td>He has been</td>
<td>He's been</td>
</tr>
<tr>
<td>She has been</td>
<td>She's been</td>
</tr>
<tr>
<td>It has been</td>
<td>It's been</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<span style="color: blue;">Verb to be ကို "ဖြစ်သည်" အဓိပ္ပါယ်နဲ့ ပင်မကြိယာအဖြစ်သုံးပါတယ်။</span><br />
<blockquote>
(1) Who are you? (မင်းဘယ်သူလဲ)
<br />
(2) Who is he? (သူဘယ်သူလဲ)<br />
ဒီလိုမေးခွန်းမျိုးကို နာမည်ပြောပြီးဖြေနိုင်တယ်။<br />
(3) I'm Tun Win. (ကျနေ်ာထွန်းဝင်းပါ)<br />
(4) You're Mya Aye. ( မင်းက မြအေးပါ)<br />
(5) He is U Ba. (သူက ဦးဘ ပါ)<br />
(6) She is Sein Sein. (သူ(မ)က စိန်စိန် ပါ)</blockquote>
<span style="color: blue;">နာမည်အစား ၊ အဖေ၊အမေ၊ အဒေါ် စသည် ဖြစ်တယ်လို့လည်းဖြေနိုင်ပါတယ်။</span><br />
<blockquote>
Who is he? (သူဘယ်သူလဲ)
<br />
He is my father. (သူက ကျနော့်အဖေ ပါ)<br />
<br />
Who is that woman? (ဟိုအမျိုးသမီးက ဘယ်သူလဲ)<br />
She is my aunt. (သူမက ကျွန်မအဒေါ် ပါ)<br />
<br />
Who is that boy? (ဟိုကောင်ကလေးက ဘယ်သူလဲ)<br />
He's my younger-brother. (သူက ကျွန်တော့်ညီ ပါ)</blockquote>
<span style="color: blue;">ဒါမှမဟုတ် သူက ကျောင်းသားပဲ၊ လယ်သမားပဲ စသည်ဖြင့်လည်း ပြောနိုင်ပါတယ်။</span><br />
<blockquote>
Who is he?
<br />
He is a student.</blockquote>
<b><span style="color: blue;">What is he? သူဘာလုပ်သလဲ။</span></b><br />
ဒီမေးခွန်းက အလုပ်အကိုင် ကိုမေးတာပါ။ဒါ ဘာလုပ်တယ်ဆိုတာပြောဆိုရပါမယ်.<br />
<blockquote>
(1) He's a salesman. (သူက အရောင်းစာရေးပါ)
<br />
(2) She's a housemaid. (သူ(မ)က အိမ်ဖော်ပါ)<br />
(3) What is your Uncle? (မင်းဦးလေးက ဘာလုပ်သလဲ)<br />
He's an engineer. (သူက အင်ဂျင်နီယာတစ်ယောက်ပါ)</blockquote>
<span style="color: blue;"><b>What is your name? မင်းနာမည်က ဘာလဲ။</b></span><br />
ဒါက နာမည်မေးတာဖြစ်တော့ နာမည်ပဲဖြေရမှာပါ.။<br />
<blockquote>
(1)My name is AlinKarNya.
<br />
<br />
(2) What is his name?<br />
His name is La Wun Cho Cho.</blockquote>
<span style="color: blue;"><b>လမ်းနာမည်စသည်တို့ကိုလည်း အလားတူမေးမြန်းနိုင်ပါတယ်.။</b></span><br />
<blockquote>
(1) What is this street?
<br />
This is the 1st Street.<br />
<br />
(2) What street is this?<br />
This is the 2nd street.<br />
<br />
(3) What street is that? (ဟိုဟာက ဘာလမ်းလဲ)<br />
That is the 13th Street.<br />
<br />
(4) What road is the next road? (နောက်လမ်းက ဘာလမ်းလဲ)<br />
The next road is Stand road.</blockquote>
<b><span style="color: blue;">Verb to be ရဲ့ အဖြည့်ခံအဖြစ် နာမ်အစား နာမဝိသေသန ကိုလည်း ထည့်အသုံးပြုလို့ရပါသေးတယ်။</span></b><br />
<blockquote>
(1) I'm tall.
<br />
(2) You're short.<br />
(3) She is pretty.<br />
(4) Ko Myo Ko Ko is Hansome.<br />
(4) Nyo lei Ye is friendly.<br />
(5) KhunSakCho is intelligent.<br />
(6) This child is lovely.</blockquote>
<b><span style="color: blue;">Verb to be ကို <span style="color: green;">"ရှိသည်"</span> အဓိပ္ပါယ်နဲ့လည်း ပင်မကြိယာအဖြစ်သုံးလို့ရပါသေးတယ်။</span></b><br />
<blockquote>
(1) Where are you?
<br />
I'm here.<br />
<br />
(2) Where is your father?<br />
He's in the farm.<br />
<br />
(3) Where is your sister?<br />
She's in the house.<br />
<br />
(4) Where are your books?<br />
They are on the table.<br />
<br />
(5) Where is the bus stand?<br />
It is over there.<br />
<br />
(6) Where is the post office?<br />
It is on the Strand Road.</blockquote>
<b><span style="color: blue;">Verb to be ရဲ့နောက်မှာ <span style="color: green;">not</span> ထည့်လိုက်ရင်</span> <span style="color: blue;"><span style="color: green;">"မရှိဘူး"</span></span> <span style="color: blue;"><span style="color: green;">"မဖြစ်ဘူး"</span> လို အဓိပ္ပါယ်ရပါတယ်။</span></b><br />
(1) My father isn't at home.<br />
(2) The teacher isn't at school.<br />
(3) Your books aren't in my bag.<br />
<br />
<span style="color: blue;"><b>Verb to be ကို ဝါကျရှေ့ထားလိုက်ပြန်ရင် မေးခွန်းဖြစ်သွားပြန်ပါတယ်။</b></span><br />
<blockquote>
(1) Are you a Student?
<br />
Yes. (ဟုတ်ကဲ့)<br />
No. (မဟုတ်ပါဘူး)<br />
Yes, I am. (ဟုတ်ပါတယ် ၊ကျနေ်ာကျောင်းသားပါ)<br />
No, I'm not. (ဟင့်အင်း၊ ကျနော် ကျောင်းသားမဟုတ်ဘူး)<br />
Yes, I'm a student.<br />
No. I'm not a student.</blockquote>
ကြိုက်သလိုနည်းနဲ့ဖြေဆိုနိုင်ပါတယ်.။<br />
ှု<br />
<blockquote>
(2) Is Tun Naung a footballer? (ထွန်းနောင်က ဘောလုံးသမားလား)
<br />
Yes, he is. / No, he isn't.<br />
<br />
(3) Isn't he a tennis-player? ( သူက တင်းနစ်ကစားသူမဟုတ်ဘူးလား).။<br />
Yes, he is. / No, he isn't.</blockquote>
<span style="color: blue;">Verb to be ကို အကူကြိယာအနေနဲ့ ဖြစ်ဆဲကာလ Continuous Tense ကို ဖော်ပြဖို့အတွက်လည်းသုံးပါတယ်။</span><br />
<blockquote>
(1) I'm writing. (ကျနေ်ာစာရေးနေတယ်)
<br />
(2) My father is reading the morning newspaper. (ကျနေ်ာအဖေ နံနက်သတင်းစာ ဖတ်နေတယ်)<br />
(3) It isn't raining now. (ယခုမိုးရွာမနေဘူး)<br />
(4) Yin Yin is washing clothes. (ယဉ်ယဉ် က အဝတ်လျှော်နေတယ်)<br />
(5) Your mother is calling you. (မင်းအမေ မင်းကို ခေါ်နေတယ်)</blockquote>
<b><span style="color: blue;">နီးကပ်နေတဲ့အနာဂတ်ကာလကိုလည်း "going to" နဲ့ဖော်ပြတယ်။</span></b><br />
<blockquote>
(1) Is she going to sing?( သူမ သီချင်းဆိုမလား။)
<br />
(2) The baby is going to cry. (ကလေး ငိုတော့မယ်)<br />
(3) We're going to see a movie tonight. (ငါတို့ ဒီည ရုပ်ရှင်ကြည့်ကြမယ်)</blockquote>
<b><span style="color: blue;">Passive Voice ကို ဖော်ပြဖို့ <span style="color: red;">Verb to be + V-ed/en</span> ပုံစံကိုလည်းအသုံးပြုကြပါသေးတယ်။</span></b><br />
<blockquote>
(1) A girl was hit by a car. (မိန်းကလေးတစ်ယောက် ကားတိုက်ခံရတယ်)
<br />
(2) Each child was a given a sweet. (ကလေးတစ်ယောက်ဆိကို သိကြားလုံးတစ်လုံးပေးတယ်)<br />
(3) Are you married.? (မင်းလက်ထပ် ပြီးပြီလား)<br />
No, I'm not. I'm single. (ဟင့်အင်း၊ လက်မထပ်ရသေးဘူး၊ ငါက တစ်ကိုယ်ရေသမားပဲ)<br />
(4) Your sister is engaged,isn't she? (မင်းညီမက စေ့စပ်ထားတယ်မဟုတ်ဘူးလား)<br />
Yes, she is. (ဟုတ်တယ်၊ စေ့စပ်ထားတယ်)<br />
She'll get married next month. ( နောက်လမှာ သူမလက်ထပ်မယ်)</blockquote>
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx<br />
ဒီတစ်ခေါက်အကြောင်းအရာမှာတော်တော်လေးကိုရှည်သွားတယ်<br />
လေ့လာရင်း တိုးတက်နိုင်ပါစေလို့ ဆုတောင်းရင်း<br />
<br />
ခင်မင်စွာဖြင့်<br />
<a href="http://alinkarnya.blogspot.com/" rel="noopener" target="_blank">အလင်္ကာည</a><br />
</div>
alinkarnyahttp://www.blogger.com/profile/04133220842544125284noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-104155465080536395.post-58590541026644412382020-07-08T00:40:00.000-07:002020-07-08T00:57:51.580-07:00လေ့လာစရာ Acronym<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
နေ့စဉ် ပြောဆိုဆက်သွယ်ရေးသားနေသော email များတွင် စကားလုံးများကို အကျဉ်းချုံး၍ အတိုကောက် အဖြစ်အသုံးပြုနေကြသည့်ကို သိရှိထားပြီးဖြစ်ပါလိမ့်မယ်...ထိုသို့ အတိုကောက် စကားလုံးတွေအဖြစ် ဖော်ပြရာတွင် နည်း(၃)နည်းရှိပါသည်။<br />
၁။ ထိပ်ဆုံးစာလုံးယူသောနည်း (Acronym)<br />
၂။ အကျဉ်းချုံး၍ ရေးသောနည်း (Abbreviation)<br />
၃။ ကျုံ့၍ ရေးသောနည်း (Telescoping) ဟူ၍ ဖြစ်သည်။<br />
<br />
<b>(၁) ထိပ်စာလုံးယူသောနည်း (Acronym) ဆိုသည်မှာ------------</b><br />
ဝေါဟာရ တစ်ခု ၏ ရှေ့ဆုံးအက္ခရာများကို ဆက်တွဲ၍ အမည်သစ်တစ်ခု(သို့) အသုံးအနှုန်းသစ်တစ်ခု တီထွင်ပြုလုပ်ထားသော အတိုကောက်စကားလုံးပင်ဖြစ်သည်။ပထမဆုံးရေးရာတွင် စာလုံးအားလုံးကို စာလုံးကြီး (Capital ) ဖြင့် ရေးသားပြီး ကြားတွင် အစက် (Fullstop) ကလေးများခံကာအသုံးပြုကြသည်။<br />
နောက်ပိုင်းတွင် အစက် ကလေးများပြုတ်လာပြီး တစ်ဆက်တည်းရေးလာကြသည်။<br />
ဥပမာ------<br />
LCCI = London Chamber of Commerce and Industry - လန်ဒန်စက်မှုလက်မှုနှင့်ကုန်သည်ကြီးများအသင်း<br />
FIFA = Federation International Football Association - ကမ္ဘာ့ဘောလုံးအဖွဲ့ချုပ်<br />
<b>(၂) အကျဉ်းချုံး၍ ရေးသောနည်း (Abbreviation) ဆိုသည်မှာ</b><br />
စကားလုံးတစ်လုံးကို စာလုံးချုံ့၍ ရေးသားသော စကားလုံးများပင်ဖြစ်သည်။<br />
ဥပမာ----------<br />
Govt. = Goverment - အစိုးရ<br />
Dept. = Deparment - ဌာန<br />
Pte. = Private - အများပြည်သူနှင့်သက်ဆိုင်သော<br />
Ltd. = Limited - တာဝန်ကန့်သတ်ထားသော<br />
Co., = Company - ကုမ္ပဏီ<br />
<br />
<b>(၃) ကျုံ့၍ ရေးသောနည်း (Telecoping) ဆိုသည်မှာ------</b><br />
စကားလုံးတစ်လုံးအတွင်းသို့ တစ်လုံးကိုသွင်း၍ အတိုချုံးရေးသားခြင်းဖြစ်ပါသည်။<br />
ဥပမာ -<br />
Infotainment = Information + Entertainment - ပညာပေးဖျော်ဖြေမှု<br />
Smog = Smoke + Fog - မြူခိုးမီးခိုးပေါင်းစပ်နေသည့်လေထု<br />
Talkathon = Talk + marathon - စကားကြောရှည်ခြင်း<br />
အထက်ဖော်ပြပါ (၃)မျိုးအနက် အသုံးအများဆုံးနှင့် နေ့စဉ်ထိတွေ့ပတ်သက်နေသောအတိုကောက် စကားလုံးများမှာ ထိပ်ဆုံးစာလုံးယူသောနည်း Acronym ဖြစ်ပါသည်။<br />
ဒါ့အပြင် မိမိခံစားရသည့် စိတ်အခြေအနေများကို စကားလုံးများဖြင့် ဖော်ပြရန်မစွမ်းသည့်အခါ ခံစားမှုကို ကိုယ်စားပြုပြီး ထင်သာမြင်သာရှိသည့် သင်္ကေတ ရုပ်ပုံများဖြင့် အီးမေလ်းပေးပို့ရာတွင် အသုံးပြုသည့် Emoticons ဆိုတာ ရှိပါသေးသည်။<br />
<span style="color: blue;">Emoticon ဆိုသည်မှာ</span> အင်္ဂလိပ်စကားလုံးဖြစ်သည့် စိတ်ခံစားမှု (Emotion)နှင့် ရုပ်ပုံ (Icon) တို့ကို ပေါင်းစပ်ထားသောစကားဖြစ်ပြီး၊ သတင်းစကား (Message) များပေးပို့ရာတွင် မိမိအမှန်တကယ်ခံစားရသည့် စိတ်အခြေအနေကို ဖော်ပြရန် အသုံးပြုသော သင်္ကေတ (Symbol) များဖြစ်ပါသည်။<br />
ဥပမာ-<br />
:-) (or) :) = Smiling ,Agreeing (ပြုံးပြခြင်း၊ သဘောတူညီခြင်း)<br />
:-D (or) :D = Laughing (ရယ်မောခြင်း)<br />
Sample-----<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiaMq3NCfl7VApGJ2-5cANzL6hlMh7d5ItjH3il1mV-4FAMe7MPzp-SYwhxkNSdZx5nCJNqP5dPn5AinGN1xCssv19i5XY-Qgnsv-mLvcVFZNUdmIt3ueVgVcED7zcyOfLdWQBObnaoTlNO/s1600/Smiles.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="330" data-original-width="597" height="352" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiaMq3NCfl7VApGJ2-5cANzL6hlMh7d5ItjH3il1mV-4FAMe7MPzp-SYwhxkNSdZx5nCJNqP5dPn5AinGN1xCssv19i5XY-Qgnsv-mLvcVFZNUdmIt3ueVgVcED7zcyOfLdWQBObnaoTlNO/s640/Smiles.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
ထိုသို့ရေးသားရာတွင်.. Emoticons များကို စာရေးသားဖတ်ရှုသည့်အတိုင်း ဘယ်ဘက်မှညာဘက်သို့ ဖတ်ရှုရပါမည်။ မျက်လုံး သည့် ဘယ်ဘက်တွင်ရှိပြီး နောက်တွင် နှာခေါင်းနှင့်ပါးစပ်) အချို့သော Emoticon များတွင် နှာခေါင်းပါသော်လည်း. အချို့တွင်မပါဝင်ဘဲ ဖော်ပြကြသည်။<br />
: သည် မျက်လုံး<br />
- သည် နှာခေါင်း<br />
) သည် ပါးစပ်<br />
ယနေ့ဆက်သွယ်မှု ကျယ်ပြန့်မြန်ဆန်နေသည့် အွန်လိုင်းဆက်သွယ်ရေးဖြစ်သော Email နှင့် Text Message များတွင် Acronym များသည် မသိမဖြစ်များ ဖြစ်၍လာပြီး လက်ရှိတွင် တွင်ကျယ်စွာအသုံးပြုနေကြပြီဖြစ်သည်။ ထိုသို့အသုံးပြုကြရာတွင်လည်း အသုံးများသော အတိုကောက်စကားလုံးများ၊ စိတ်ခံစားမှုကို ဖော်ပြသော သင်္ကေတအရုပ် (Emoticons) များလည်းမပါမဖြစ် အသုံးပြုလျှက်ရှိနေကြပါသည်။<br />
ဒါ့အပြင် အွန်လိုင်းတွင် ခေတ်စားနေတာ တစ်ခုရှိပါသေးသည်။ ၎င်းရေးနည်းကို Character Map အပြင် Alt Key နှင့် Keypad ပေါ်မှ အက္ခရာများနှင့်တွဲ၍ ရေးသားထားသော ရေးနည်းတစ်ခုဖြစ်သည်။<br />
လေ့လာကြည့်ပြီး အွန်လိုင်းတွင် ရှာဖွေကြည့်သောအခါ <a href="http://www.wikihow.com/Type-Symbols-Using-the-ALT-Key" target="_self">How to Type Symbols Using the ALT Key</a> တွင် တွေ့ရသည်။<br />
ရေးနည်းမှာ မခက်ပါ။။။ မိမိ၏ အတွေးအခေါ်ဖန်တီးမှုပေါ်တွင် မူတည်ပါသည်။ ကွန်ပျူတာရှိ Key များပေါ်မှ စကားလုံးများ၊ Character map နှင့် Emoticons များ ကို အချိုးကျတွဲဖက်ရေးသားသည့်အခါ လှပစိတ်ဝင်စား သော စာကြောင်းများပေါ်လာပေတော့သည်။<br />
ဥပမာ..........<br />
、ヽ`ヽ`、.☁``、ヽ` 、☁ヽ`、 ヽ`、☁``、`ヽ`、ヽヽヽ、 ヽ☁`ヽ<br />
``မိုးစက်လေးရေ、ヽ` `、☁ヽ`နင်မရှိတော့ငါ့ဘဝရဲ့ `、`ヽ`、ヽလမ်းတွေခြောက်ကပ်、ヽ、ヽ`☁ ヽ、、ヽ` 、、ヽ`、.`ـ☁、ヽ` 、、ヽ``☁、ヽ`ヽ、、ヽ`ヽ `、ヽ、 ``、ヽ`、、`ဟိုအရင်လိုစိမ်းလမ်းနေဖို့ `、`ヽ`、ヽနင်ငါ့ဘဝထဲကို`、ヽ`` `、ヽ、、ヽ、``、ヽပြန်လာခဲ့ပါ、、ヽ、 ヽ、 、ヽမိုးစက်လေးရေ`` 、ヽ、、ヽ` ヽヽ、ヽ、、ヽヽ、ヽ`、☁``、`ヽ`、ヽヽヽ、 ヽမိုးစက်လေးရေ နင့်အသံမကြားတော့ ☁`ヽ` `、ヽ ``、☁ヽ`、ヽ、ヽ`☁ヽ、、ヽ`、ငါ့ရဲ့နားတွေအရင်လိုမပါးလပ်တော့ဘူးါ、ヽ`、.`ـ☁、ヽ`、、ヽ``☁、ヽ`ヽ、 ヽ`、☁``、`ヽ`、ဖြစ်နိုင်ရင်အရင်လိုဖျတ်လတ်ဖို့ヽ☁`ヽ``、ヽ``、☁ヽ`、ヽ、ヽ`☁ ヽ、、ヽ ငါ့အနားကိုနင်အမြန်ပြန်ခဲ့ပါ`、.`ـ☁、ヽ、、ヽမိုးစက်လေးရေ`ヽヽ、ヽ、、ヽヽ、ヽ`、☁``、`ヽ<br />
`、```、☁ヽ`、ヽ、ヽ...♥、ヽ`ヽ`、.☁``、ヽ` 、☁ヽ`、 ヽ`、☁``、`ヽ`、ヽヽヽ、 ヽ☁`ヽ<br />
``နင်မရှိတော့ငါ့ရဲ့ညတွေ、ヽ` `、☁ヽ`ကြေကွဲခြောက်ကပ်、ヽ、ヽ`☁ ヽ、、ヽ` 、、ヽ`、.`ـ☁、ヽ` 、、ヽ``☁、ヽ`ヽ、、ヽ`ヽ `、ヽ、 ``、ヽ`、、`<br />
`、ヽ`` `、ヽ、、ヽ、``、ヽမအိပ်စက်ဝံ့တဲ့ဘဝမို့、、ヽ、 ヽ、 、ヽဖြစ်နိုင်ရင်နင် `` 、ヽ、、ヽ` ヽヽ、ヽ、、ヽヽ、ヽ`、☁``、`ヽ`、ヽヽヽ、 ヽ☁`ヽ` `、ヽ ``、☁ヽ`、ヽ、ヽ`☁ヽ、、ヽ`、ငါ့ရဲ့ညထဲကိုပြန်လာခဲ့ပါလို့、ヽ`、.`ـ☁、ヽ`、、ヽ``☁、ヽ`ヽ、 ヽ`、☁``、`ヽ`、ヽヽヽ、 ヽ☁`ヽ``、ヽ``、☁ヽ`、ヽ、ヽ`☁ ヽ、、ヽဆုတောင်း`、.`ـ☁、ヽ、、ヽနေမိတယ် `ヽヽ、ヽ、、ヽヽ、ヽ`、☁``、``、```、☁ヽ`、ヽ、ヽ...<br />
¤,¸.•*´¯)____♥♥♥________♥♥♥____ ___♥_____♥____♥____♥ ___♥_______♥_______♥_ ____♥____ချစ်တယ်___♥____ ______♥_________♥____ ________♥_____♥______ ___________♥__________ ¸,¤°´'`°•.¸O¸.•°´'`°¤,¸ ♥ I LOVE YOU ♥ ´'`°<br />
<br />
¤¸¸.•'´O`'•.¸¸¤°´'` (_¸.•*´'`°¤¸'¸¤°´'♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ ♥♥♥♥♥♥♥♥♥<br />
_________$$$$$$$$$$$$$$_____ ___$$<br />
$$___________$$$$$$_________ ___$$ <br />
$$___________$$$$$$_________ ___$$<br />
$$___________$$$$$$_________ ___$$ <br />
$$___________$$$$$$_________ ___$$ <br />
$$___________$$$$$$_________ ___$$ <br />
$$___________$$$$$$_________ ___$$ <br />
$$___________$$$$$$_________ ___$$ <br />
$$___________$$$$$$_________ ___$$<br />
$$___________$$$$$$_________ ___$$ <br />
$$_______$$$$$$$$$$$$$$_____ ___$$<br />
$$__________________________ ___$$ <br />
$$__________________________ ___$$ <br />
$$______$$$$$_______$$$$$___ ___$$ <br />
$$____$$$$$$$$$___$$$$$$$$$_ ___$$ <br />
$$___$$$$$$$$$$$_$$$$$$$$$$$ ___$$ <br />
$$___$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ ___$$ <br />
$$____$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$_ ___$$ <br />
$$______$$$$$$$$$$$$$$$$$___ ___$$ <br />
$$________$$$$$$$$$$$$$_____ ___$$ <br />
$$__________$$$$$$$$$_______ ___$$ <br />
$$___________$$$$$$$________ ___$$ <br />
$$____________$$$$$_________ ___$$ <br />
$$_____________$$$__________ ___$$ <br />
$$______________$___________ ___$$ <br />
$$__________________________ ___$$ <br />
$$__________________________ ___$$ <br />
$$___$$$$$$$$$_____$$$$$$$$$ ___$$ <br />
$$_____$$$$$_________$$$$$__ ___$$ <br />
$$_____$$$$$_________$$$$$__ ___$$ <br />
$$_____$$$$$_________$$$$$__ ___$$ <br />
$$_____$$$$$_________$$$$$__ ___$$ <br />
$$_____$$$$$_________$$$$$__ ___$$<br />
$$_____$$$$$_________$$$$$__ ___$$ <br />
$$_____$$$$$_________$$$$$__ ___$$ <br />
$$_____$$$$$$_______$$$$$$__ ___$$ <br />
$$______$$$$$$_____$$$$$$___ ___$$ <br />
$$________$$$$$$$$$$$$$_____ ___$$ <br />
$$__________$$$$$$$$$_______ ___$$ <br />
$$__________________________ ___$$<br />
ခင်မင်စွာဖြင့်</div>
alinkarnyahttp://www.blogger.com/profile/04133220842544125284noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-104155465080536395.post-41656153333357982242020-07-08T00:36:00.003-07:002020-07-08T00:36:55.013-07:00English Expression (စကားလုံးအသုံးအနှုန်း-၂)<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
“ဈေးချိုတယ်၊ ဈေးပေါတယ်၊ ဈေးသက်သာတယ်” စသည့်အဓိပ္ပါယ်မျိုးကို ပြောဆိုလိုသည့်အခါ အောက်ဖော်ပြပါ စကားအသုံးအနှုန်း (expression) များဖြင့်ရေးသား ပြောဆိုနိုင်ပါသည်။<br />
<blockquote>
(1) Cheap<br />
(2) Inexpensive<br />
(3) Not cost much<br />
(4) Economical<br />
(5) Affordable<br />
(6) Low-cost<br />
(7) Be low in price<br />
(8) Low-budget<br />
(9) It won’t break the bank<br />
</blockquote>
အထက်တွင် ဖော်ပြထားသည့် အဆိုပါအသုံးအနှုန်းများဖြင့် ရေးသားထားသော ဝါကျများကို ဆက်လက် <span style="color: black;">လေ့လာကြည့်ပါ။</span><br />
<b><span style="color: red;">Cheap</span></b> (adj) = တန်ဖိုးနည်းသော၊ ပေါသော၊ အရတော်သော ၊ဈေးတော်သော<br />
<blockquote>
1) <b><span style="color: green;">My shoes were really cheap- they only cost ks 300.</span></b> (ကျွန်တော့် ရှူးဖိနပ်တွေက တကယ့်ကိုဈေးပေါတယ်။ ၃၀၀ ကျပ်ပဲ ကျတယ်)<br />
<br />
2) <b><span style="color: green;">The cheapest way to get to Mandalay is to take the train.</span></b> ( မန္တလေးကိုသွားဖို့ ဈေးအသက် သာဆုံးနည်းလမ်းက ရထားနဲ့သွားတာပဲဖြစ်တယ်)<br />
</blockquote>
<b><span style="color: red;">Inexpensive</span></b> (adj) = တန်ဖိုးနည်းသော၊ ဈေးမကြီးသော၊ စရိတ်စက နည်းသော။<br />
<blockquote>
1) <b><span style="color: green;">The furniture is inexpensive but well-made.</span></b>( အိမ်ထောင်ပရိဘောဂတွေက ဈေးမကြီးပါဘူး၊ ဒါပေမဲ့ ကောင်းကောင်းလုပ်ထားပါတယ်)<br />
<br />
2) <b><span style="color: green;">There are some hotels that offer air-conditioned rooms at relatively inexpensive prices.</span></b> (တစ်ခြားဟိုတယ်တွေနဲ့ နှိုင်းယှဉ်ရင် လေအေးစက် တပ်ဆင်ထားတဲ့ အခန်းတွေအတွက် ဈေးအတော် သက်သာတဲ့ နှုန်းထားနဲ့ယူတဲ့ ဟိုတယ်တွေရှိတယ်)<br />
</blockquote>
<b><span style="color: red;">Not cost much</span></b> (verb phrase) = ဈေးမကြီးပါ။<br />
<blockquote>
1) <b><span style="color: green;">We stayed in a very nice hotel in Vienna and it didn’t cost much.</span></b> (ကျွန်တော်တို့ ဗီယင်နာ မှာ ရှိတဲ့ အတော်ကောင်းမွန်တဲ့ ဟိုတယ်တစ်ခုမှာ တည်းခိုခဲ့တယ်၊ ဈေးမကြီးပါဘူး)<br />
<br />
2) <b><span style="color: green;">It doesn’t cost much to rent an apartment here.</span></b> (ဒီနေရာမှာ တိုက်ခန်း တစ်ခန်းဌားရမ်းတာဟာ ဈေးမကြီးပါဘူး)<br />
</blockquote>
<b><span style="color: red;">Economical</span></b> (adj) = တွက်ခြေကိုက်သော၊ တွက်သားကိုက်သော၊ ချွေတာရာရောက်သော။<br />
<blockquote>
1) <b><span style="color: green;">We have a very economical heating system, so the bills aren’t too high.</span></b> (ကျွန်တော်တို့မှာ အလွန်တွက်ခြေကိုက်တဲ့ အခန်းအပူပေးစက်ရှိတယ်၊ ဒါကြောင့် ဘီလ် သိပ်မကျဘူး)။<br />
</blockquote>
မှတ်ချက် (ဤနေရာတွင် အတွဲလိုက်မှတ်သားသင့်သည့် အသုံးအနှုန်းတစ်ခုမှာ <b><span style="color: blue;">be economical to use /run /operate</span></b> ဖြစ်သည်။ <span style="color: green;">တစ်စုံတစ်ခုကို သုံးဖို့၊လုပ်ဆောင်ဖို့ တွက်ခြေကိုက်သည်</span> ဆိုသည့်သဘောပင် ဖြစ်သည်။<br />
ဥပမာဝါကျကိုလေ့လာကြည့်ပါ။<br />
<br />
<blockquote>
<b><span style="color: green;">This is a well-designed car that is also very economical to run.</span></b> (ဒါဟာ သေသေချာချာပုံစံထုတ်ပြီး သွားတဲ့ ကားဖြစ်တယ်၊ မောင်းပြီးစိးတဲ့အခါအကုန်အကျနည်းပြီး အလွန်တွက်ခြေကိုက်တယ်။<br />
</blockquote>
<b><span style="color: red;">Affordable</span></b> (adj) = တက်နိုင်သော။ သိပ်ဈေးမကြီးတာမို့ တတ်နိုင်တယ်၊ ဝယ်နိုင်တယ်ဆိုသည့် သဘောကို ဆိုလိုသည်။<br />
<blockquote>
1) <b><span style="color: green;">Single mothers have trouble finding affordable child care.</span></b> (ကူဖော်လောင်ဖတ်မရှိတဲ့ တစ်ယောက်တည်းဖြစ်နေတဲ့ မိခင်တွေဟာ သူတို့တတ်နိုင်တဲ့ ကလေးထိန်းဌာနကိုရှာတဲ့အခါမှာ ဒုက္ခရောက်ကြရတယ်။<br />
<br />
2) <b><span style="color: green;">We have a vast range of car to choose from at affordable prices.</span></b><br />
ကျွန်တော်တို့တတ်နိုင်တဲ့ ဈေးနှုန်းနဲ့ဝယ်ယူဖို့ရွေးချယ်စရာ ကားအမျိုးအစားတွေအများကြီးရှိပါတယ်။<br />
</blockquote>
<b><span style="color: red;">Low-cost</span></b> (adj) = တန်ဖိုးနည်းသော<br />
အထက်ဖော်ပြပါ စကားလုံးကိုသုံးသည့်အခါ noun ၏ ရှေ့တွင်ထားကာ အထူးပြုပုဒ်အဖြစ်သာ အသုံးပြုရသည်။ ဥပမာ ….<b>low-cost housing / heating / transport</b> …..စသည်ဖြင့်ရေးနိုင်ပါသည်။<br />
<blockquote>
1) <b><span style="color: green;">If you want low-cost transport and regular exercise, a bike is ideal.</span></b> (စရိတ်စကအကုန်အကျနည်းတဲ့ သယ်ယူပို့ဆောင်ရေးအတွက်ရော၊ ပုံမှန်လေ့ကျင့်ခန်းသဘောမျိုး အတွက်ရော ခင်ဗျားအလိုရှိတယ်ဆိုရင် စက်ဘီးဟာ အကောင်းဆုံးပဲပေါ့)<br />
<br />
2) <b><span style="color: green;">If elected, he promised to build more low-cost housing in the city.</span></b><br />
<b><span style="color: green;"> </span></b>(အကယ်၍ သူသာ ရွေးချယ်တင်မြှောက်ခံရမယ်ဆိုရင် မြို့တော်မှာတန်ဖိုးနည်းအိမ်ရာတွေ ထပ်ပြီး ဆောက်လုပ်ပေးမယ်လို့ ကတိပေးခဲ့တယ်</blockquote>
<br />
<b><span style="color: red;">Be low in price</span></b> (verb phrase)= ဈေးချိုသည်၊ ဈေးသက်သာသည်။<br />
အထက်ဖော်ပြပါစကားလုံးမျိုးကို အထူးသဖြင့် အရေးအင်္ဂလိပ်စာတွင် သုံးလေရှိသည်။ ဥပမာဝါကျကိုလေ့လာ ကြည့်ပါ။<br />
<blockquote>
1) <b><span style="color: green;">Nikon’s latest camera is low in price and easy to use.</span></b><br />
(နောက်ဆုံးထုတ်လုပ်လိုက်တဲ့ နစ်ကွန်ကင်မရာ ဟာ ဈေးသက်သာပြိး အသုံးပြုရလွယ်ကူတယ်)</blockquote>
<br />
<b><span style="color: red;">Low-budget</span></b> (adj)=အကုန်အကျအနည်းဆုံးဖြစ်၊<br />
အဆိုပါစကားလုံးကို Noun ၏ ရှေ့တွင်ထားကာ အထူးပြုပုဒ်အဖြစ်သာ အသုံးပြုနိုင်သည်။<br />
ဥပမာ ….low-budget film /movie/prduction …..စသည်ဖြင့်ရေးနိုင်ပါသည်။<br />
<br />
<blockquote>
1) <b><span style="color: green;">My first acting job was in a low-budget horror movie with a terrible plot.</span></b> (ကျွန်တော်ရဲ့ ပထမဆုံးသရုပ်ဆောင်အလုပ်ကတော့ ကြောက်မက်ဖွယ်ရာ ဇာတ်လမ်း၊ ဇာတ်ကွက်ပါတဲ့ ကုန်ကျစရိတ် အသက်သာဆုံးနဲ့ထုတ်လုပ်ထားတဲ့ ရင်တုန်စရာရုပ်ရှင်ကားမှာ ပါဝင်ခဲ့တာပဲဖြစ်တယ်.။)<br />
</blockquote>
<b><span style="color: red;">Budget</span></b> (adj) = ဈေးချိုသော၊ ဈေးသက်သာသော၊<br />
noun ၏ ရှေ့တွင်ထားကာ အထူးပြုပုဒ်အဖြစ်သာ အသုံးပြုရသည်။ ဥပမာ ….<b>budget hotel / flight / accommodation</b> …..စသည်ဖြင့် သုံးနိုင်သည်။<br />
<br />
<blockquote>
1) <b><span style="color: green;">The tourist information office will give you a list of budget hotels in the area.</span></b><br />
( ကမ္ဘာလှည့်ခရီးသည် ပြန်ကြားဆက်သွယ်ရေးရုံးက ဒီဒေသမှာရှိတဲ့ ဈေးသက်သာတဲ့ ဟိုတယ်စာရင်း ကို မင်းကို ပေးလိမ့်မယ်။)</blockquote>
<br />
<b><span style="color: red;">It won’t break the bank</span></b> (spoken) = တစ်စုံတစ်ခုဝယ်ယူရန်၊ တစ်စုံတစ်ခု လုပ်ရန် ငွေအလုံအလောက်ရှိသည်။<br />
အထက်ပါအသုံးအနှုန်းကို အပြောအင်္ဂလိပ်စကား တွင် သုံးလေ့ရှိသည်။ တစ်ခုခု လုပ်ဖို့ငွေ အလုံအလောက်ရှိတယ်။ ထည့်တွက်စရာမလိုဘူး။ လုပ်သင့်တယ် စသည်ဖြင့် ပြောဆိုလိုသည့်အခါတွင် သုံးသည်။<br />
အောက်ဖော်ပြပါ အပြန်အလှန်ပြောဆိုသည့်ဥပမာကို လေ့လာကြည့်ပါ။<br />
<br />
<blockquote>
A: <b><span style="color: green;">“I’m not sure if I should buy this suit”</span></b><br />
(ဒီဝတ်စုံကို ကျနော်ဝယ်ရမလား၊ မဝယ်ရဘူးလား ဆိုတာ မဆုံးဖြတ်တတ်အောင် ဖြစ်နေတယ်)<br />
B: <b><span style="color: green;">“Come on! It won’t break the bank.</span></b><br />
(လုပ်လိုက်စမ်းပါ၊ဝယ်လိုက်စမ်းပါ၊ အဲ့ဒါထည့်တွက်မနေပါနဲ့၊ ငွေအလုံအလောက်ရှိနေတာပဲ)</blockquote>
<br />
ဤနေရာတွင် တစ်ဆက်တည်းဆိုသလို <b><span style="color: red;">without breaking the bank</span></b> ဟူသည့် အသုံးအနှုန်းကိုလည်း မှတ်သားသင့်သည့် <b>“ငွေအများကြီးပေးစရာမလိုဘဲ”</b> ဟု အဓိပ္ပါယ်ရသည်။<br />
<br />
<blockquote>
<b><span style="color: green;">This guide lists 900 of the best places in which to eat without breaking the bank.</span></b><br />
(ဒီလမ်းညွှန်စာအုပ်က ငွေအများကြီးပေးစရာမလိုဘဲ စားသောက်နိုင်တဲ့အကောင်းဆုံးနေရာ ၉၀၀ စာရင်းကို ဖော်ပြထားတယ်)<br />
</blockquote>
လေ့လာရင်းတိုးတက်နိုင်ပါစေ<br />
ခင်မင်စွာဖြင့်<br />
<a href="http://www.alinkarnya.blogspot.com/" rel="noopener" target="_blank">အလင်္ကာည</a></div>
alinkarnyahttp://www.blogger.com/profile/04133220842544125284noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-104155465080536395.post-20222348815702541862020-07-08T00:35:00.003-07:002020-07-08T00:35:29.739-07:00English Expression (စကားလုံးအသုံးအနှုန်း)<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<br /></div>
<div align="center">
<b>English Expression (စကားလုံးအသုံးအနှုန်း)</b></div>
အဓိပ္ပါယ်တစ်မျိုးတည်းကို စကားလုံးတစ်လုံး(သို့မဟုတ်) စကားလုံးတွဲများဖြင့် ရေးသားပြောဆိုရတဲ့အကြောင်း ကိုဖော်ပြရခြင်းဖြစ်ပါသည်။ အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာလိုက်စားသူများအတွက် အရေးနှင့် အပြောစွမ်းရည်တိုးတက် စေရန်ရည်ရွယ်ပါသည်။<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEil6Yctsljku0bk9vlvQNb3GRU0ZxQf8NlkazenP19ZDVCANDLsy19lJK7rtT11M4RCc635TqcWfL_44SzXJ2tqcxD0wPW7OCzaBr2P-ZFFE7iE2JXMHilknflTLacFiW9wil7TbI1Q1d4W/s1600/alinkarrnya.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="609" data-original-width="1024" height="379" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEil6Yctsljku0bk9vlvQNb3GRU0ZxQf8NlkazenP19ZDVCANDLsy19lJK7rtT11M4RCc635TqcWfL_44SzXJ2tqcxD0wPW7OCzaBr2P-ZFFE7iE2JXMHilknflTLacFiW9wil7TbI1Q1d4W/s640/alinkarrnya.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
ကျနော်တို့ မြန်မာစကားတွင်လည်းရှိပါတယ်။<br />
ပစ္စည်းတစ်ခုကိုဝယ်တဲ့အခါပဲဖြစ်ဖြစ် “ဟဲ ဈေးပေါလိုက်တာ၊ဈေးချိုလိုက်တာနော်၊”စသည့်ဖြင့်ပြောဆိုကြပါတယ်။<br />
အခုဖော်ပြမယ့်အကြောင်းအရာက ရုပ်ရှင်ပြဇာတ်များတွင်၊ ပါဝင်သရုပ်ဆောင်သည့် “မင်းသား၊ မင်းသမီး၊ ဇာတ်ဆောင်” စသည်ဖြင့် ပြောဆိုလိုသည့်အခါ အောက်ပါ စကားလုံးများဖြင့် ရေးသားပြောဆိုနိုင်ပါသည်။<br />
<blockquote>
<b>Actor</b>
<br />
<b>Actress</b><br />
<b>Star</b><br />
<b>Film star / movie star</b><br />
<b>Cast</b></blockquote>
ဆက်လက်ပြီး အထက်ပါစကားလုံးများဖြင့် ရေးသားထားသည့် ဥပမာဝါကျများကိုလည်းလေ့လာကြည့်ပါ။<br />
<blockquote>
<b>Actor (n) = သရုပ်ဆောင်၊ ဇာတ်ဆောင်မင်းသား၊</b>
<br />
Lwin Moe is my favourite actor.<br />
<br />
<b>Actress (n) = အမျိုးသမီးသရုပ်ဆောင်၊ အမျိုးသမီးဇာတ်ဆောင်၊ မင်းသမီး၊</b><br />
Wuthmon Shweyi is one of the young-actress who has become famous in Myanmar movie world.<br />
ဝတ်မှုန်ရွှေရည်ဟာ မြန်မာရုပ်ရှင်လောကမှာ လူသိများထင်ရှားတဲ့ လူငယ်အမျိုးသမီး သရုပ်ဆောင်တွေထဲက တစ်ဦးဖြစ်တယ်။<br />
<br />
<b>Star (n) = ထူးချွန်ပြောင်မြောက်သော သရုပ်ဆောင်</b><br />
Eddie Murphy is one of the most successful stars in Holywood.<br />
အက်ဒီမာဖီ ဟာ ဟောလီးဝုဒ်မှာ ထူးချွန်ပြောင်မြောက်တဲ့ သရုပ်ဆောင်တွေထဲက တစ်ဦးဖြစ်တယ်။<br />
<br />
<b>Film star/ movie star (n) = ရုပ်ရှင်သရုပ်ဆောင်၊</b><br />
Her real ambition is to be movie star, not just an actress on stage.<br />
သူ(မ)ရဲ့ တကယ့်ရည်မှန်းချက်က ဇာတ်ခုံပေါ်မှာ မင်းသမီးတစ်ယောက်မျှသာ မဟုတ်ဘဲ ရုပ်ရှင်သရုပ်ဆောင် တစ်ဦးဖြစ်ဖို့ဖြစ်တယ်။<br />
<br />
<b>Cast (n) = ရုပ်ရှင်၊ ပြဇာတ်စသည်တို့၌ ပါဝင်သည့် သရုပ်ဆောင်အားလုံး၊</b><br />
<b><br />
</b><br />
Films like “Ben Hur” were made with a cast of thousands.<br />
ဘင်ဟား လို ရုပ်ရှင်ကားတွေကို သရုပ်ဆောင်ထောင်ပေါင်းးများစွာနဲ့ ရိုက်ကူးထုတ်လုပ်ခဲ့တယ်။<br />
<br />
The entire cast of the play deserves praise for this performance.<br />
ပြဇာတ်မှာပါဝင်ခဲ့တဲ့ သရုပ်ဆောင်အားလုံးဟာ ဒီသရုပ်ဆောင်မှုအတွက် ချီးကျူးခံထိုက်တယ်။</blockquote>
<div align="center">
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx</div>
ရုပ်ရှင်၊ပြဇာတ်တို့တွင် <b>“ပါဝင်ကပြသည်၊ ပါဝင်သရုပ်ဆောင်သည်”</b> စသည်ဖြင့် ပြောဆိုသည်အခါ အောက်ပါစကားလုံး၊ စကားလုံးတွဲ များကို သုံးနိုင်သည်။<br />
<blockquote>
<b>Act</b>
<br />
<b>Play </b><br />
<b>Go on the stage</b></blockquote>
ဝါကျတွေကိုလေ့လာကြည့်ပါဦး။<br />
<blockquote>
<b>Act (v) = သရုပ်ဆောင်သည်။</b>
<br />
<b><br />
</b><br />
In recent years Ko Ko Maung has been acting in television dramas.<br />
မကြာသေးခင် နှစ်များအတွင်းမှာ ကိုကိုမောင် ဟာ ရုပ်မြင်သံကြားဇာတ်လမ်းတွေမှာ ပါဝင်သရုပ်ဆောင်လျှက် ရှိတယ်။<br />
<br />
That woman just can’t act!<br />
ဒီအမျိုးသမီး သရုပ်မဆောင်တတ်ဘူး။<br />
<br />
<b>Play (v) =ကပြ၊ သရုပ်ဆောင်သည်။</b><br />
<b><br />
</b><br />
The roles of a wealthy man’s son and village girl were played by Aung Thu and Su Su Hlaing.<br />
သူဌေးသားတစ်ယောက်ရဲ့ ကျေးတောသူတစ်ယောက်ရဲ့ အခန်းကဏ္ဍကို အောင်သူနဲ့စုစုလှိုင် တို့က သရုပ်ဆောင်ခဲ့ကြတယ်။<br />
<br />
<b>Go on the stage (V phrase) = ဇာတ်စင်ပေါ်တွင် ကပြဖျော်ဖြေသည်။</b><br />
Tin Zar Khine’s parents did not want her to go on a stage.<br />
တင်ဇာခိုင်ရဲ့ မိဘတွေက သူမကို ဇာတ်စင်ပေါ်မှာ ကပြဖျော်ဖြေတဲ့အလုပ်ကို မလုပ်စေချင်ဘူး။</blockquote>
<div align="center">
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx</div>
ကျနော်တို့ မြန်မာရုပ်ရှင်ကား၊ ဗွီဒီယိုကား တွေကြည့်ရင် ရုပ်ရှင်သရုပ်ဆောင်၊ မင်းသားမင်းသမီးနာမည်တွေကို ဖော်ပြပါတယ်။<br />
အင်္ဂလိပ်ရုပ်ရှင်ကားတွေမှာလည်း အလားတူဖော်ပြထားပါတယ်။<br />
လေ့လာရင်းနဲ့ တွေးမိအောင်လို့ပါဗျာ။<br />
နောက်ဆုံးအနေနဲ့ စကားမစပ်ဗျာ မှတ်ထားလို့ရအောင်အတွက်ပါ……. အင်္ဂလိပ်စာကြောင်းတွေရှည်ရှည်ရေးချင်ရင် သိပ်ပြီးမတွေးပါနဲ့. အင်္ဂလိပ်စာကြောင်းတွေမှာ ရှည်ချင်သလောက်ရှည် နောက်ကပဲရှည်ပါတယ်။ ဂရုစိုက်ပြီး လေ့လာကြည့်ပါ။<br />
<br />
ခင်မင်စွာဖြင့်<br />
အလင်္ကာည</div>
alinkarnyahttp://www.blogger.com/profile/04133220842544125284noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-104155465080536395.post-45716946278679017872020-07-08T00:33:00.000-07:002020-07-08T00:33:22.057-07:00 စကားလုံးတည်ဆောက်ပုံ Word Building<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<b>Word Building <br />
</b></div>
အင်္ဂလိပ်စာတွင် ဝေါဟာရများ လေ့လာမှတ်သားသည့်အခါ စကားလုံးတစ်လုံးချင်း သီးခြားမလေ့လာဘဲ၊ စကားလုံးပုံသဏ္ဍာန် (Word Form) ပေါ်တွင် အခြေခံ၍လေ့လာမှတ်သားပါက ပိုမိုအကျိုးရှိစေမည် ဖြစ်ပါ တယ်။ စကားလုံးပုံသဏ္ဍာန် (word form) ကိုတစ်နည်းအားဖြင့် <b>Morphology</b> ဟုလည်း ခေါ်ဆိုပါတယ်။ စကားလုံးပုံသဏ္ဍာန်အားဖြင့် (၄)မျိုးရှိရာ.. နာမ်(Noun)၊ နာမဝိသေသန(Adjective)၊ ကြိယာ(Verb)၊ ကြိယာဝိသေသန (Adverb) တို့ဖြစ်ကြပါတယ်။ စကားလုံးတစ်လုံးကို ၎င်းပုံသဏ္ဍာန် (၄)မျိုးဖြင့် ပြောနိုင် ရေးနိုင်ရမည်ဖြစ်သည်။အင်္ဂလိပ်ဘာသာစကားပိုင်နိုင်ကျွမ်းကျင်ရေးအတွက်<br />
ပြောနိုင်ရေးနိုင်အောင်လည်း မိမိဘက်က လေ့လာလေ့ကျင့်မှတ်သားရမှာမို့ စကားလုံးတည်ဆောက်မှု<br />
(Word Form) ပုံစံကို ဥပမာအနေ ဖြင့် “ Love ” စကားလုံးပုံသဏ္ဍာန်များကိုလေ့လာနိုင်စေရန် ဖော်ပြပေးလိုက်ပါတယ်……။<br />
<br />
ကိုယ်တိုင်လုပ်မှ ကိုယ့်အတွက်အကျိုးရှိစေမှာဖြစ်တဲ့အတွက် လေ့ကျင်မှတ်သားကြပါလို့ …………<br />
စေတနာများစွာဖြင့်<br />
အလင်္ကာည<br />
<div align="center">
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx</div>
<div align="center">
<br /></div>
<div align="center">
<b>“ Love ” စကားလုံးပုံသဏ္ဍာန်များ</b></div>
<b>Noun</b> - Love<br />
Lover<br />
<b>Adjective</b> - Lovable<br />
Unlovable<br />
Loveless<br />
Lovely<br />
Loving<br />
<b>Verb -</b> Love<br />
<b>Adverb</b> Lovingly<br />
<div align="center">
<br /></div>
တည်ဆောက်ထားပုံကို လေ့လာမှတ်သား၍ မိမိကိုယ်ပိုင် အတွေးဖြင့် ရေး / ပြော လေ့ကျင့်ကြည့်ပါ.<br />
<br />
<b>Love (noun)</b> = ချစ်ခြင်း၊ မေတ္တာ၊သံယော်ဇဉ်၊ စွဲလမ်းနှစ်သက်သောအရာ<br />
<blockquote>
Children need to be shown lots of love. (ကလေးတွေကို ချစ်ခြင်းမေတ္တာတရားပြသဖို့လိုတယ်)<br />
I have a great love of music. (ကျွန်တော်ဂီတကို အလွန်မြတ်နိုးတယ်)<br />
I give you this ring as a pledge of my everlasting love for you. (မင်းအပေါ်ထားရှိတဲ့ အမြဲတည်တံ့ခိုင်မြဲတဲ့ အချစ်ရဲ့အထိမ်းအမှတ်အဖြစ် ဒီလက်စွပ်ကို မင်းကိုငါ ပေးတာပါ)</blockquote>
<br />
<b>Lover (noun)</b> = ချစ်သူ၊သမီးရည်းစား၊ တစ်စုံတစ်ခုကိုအလွန်ကြိုက်နှစ်သက်သူ၊ ချစ်မြတ်နိုးသူ၊ (လက်မထပ်ပဲဆက်ဆံပေါင်းသင်းနေတဲ့အဖော်)<br />
<blockquote>
They are nature Lovers. (သူတို့ဟာ သဘာဝကို ချစ်မြတ်နိုးသူများဖြစ်ကြတယ်)<br />
They were friends before they became lovers. (သူတို့ချစ်သူတွေမဖြစ်ခင်က သူငယ်ချင်းတွေ ဖြစ်ခဲ့ကြတယ်)<br />
She had a string of lovers before her marriage finally broke up.(သူ(မ)ရဲ့ အိမ်ထောင်ရေး နောက်ဆုံး မပြိုကွဲခင်က သူ(မ)မှာ ချစ်သူတွေအများကြီးရှိခဲ့တယ်)</blockquote>
<br />
<b>Lovable (Adj)</b> = ချစ်စရာကောင်းသော၊ ချစ်ခင်နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်းသော။<br />
<blockquote>
He is a loveable child. (သူဟာ ချစ်စရာကလေးလေးပါ)<br />
Her behavior is lovable. (သူမရဲ့အပြုအမူဟာ ချစ်စရာကောင်းတယ်)</blockquote>
<br />
<b>Unlovable (Adj)</b> = နှစ်သက်ဖွယ်မကောင်းသော<br />
<blockquote>
Houses near industrial sites do not sell so quickly because they are regarded as unlovable. (စက်မှုလုပ်ငန်းနေရာအနီးအနားမှာရှိတဲ့အိမ်တွေဟာ မြန်မြန်အရောင်းမထွက်ကြဘူး၊ အကြောင်းကတော့ အဲ့ဒီအိမ်တွေဟာ နှစ်သက်စရာမကောင်းဘူးလို့ ယူဆကြလို့ပဲ)<br />
</blockquote>
<b>Loveless (Adj)</b> = အချစ်မဲ့သော၊ အချစ်မရှိသော<br />
<blockquote>
A loveless life is a living death. (အချစ်မဲ့ ဘဝဟာ ရှင်လျှက်နဲ့သေနေတဲ့ဘဝပဲ)</blockquote>
<br />
<b>Lovely (Adj)</b> = ချစ်စရာကောင်းသော၊ နှစ်သက်စရာကောင်းသော၊ လှသော<br />
<blockquote>
She is a lovely girl. (သူ(မ)ဟာ ချစ်စရာကောင်းတဲ့ မိန်းကလေးတစ်ယောက်ပါ)<br />
It is a lovely evening.( နှစ်သက်စရာကောင်းတဲ့ ညနေခင်းပါ)</blockquote>
<br />
<b>Loving (Adj)</b> = ချစ်စွာသော၊ ချစ်ခင်ယုယတတ်သော<br />
<blockquote>
While I was away in a foreign Country, I missed my loving mother so much. (ကျနေ်ာ နိုင်ငံခြား မှာရှိနေစဉ် ချစ်စွာသော ကျနေ်ာ့မိခင်ကို အရမ်းသတိရခဲ့တယ်)</blockquote>
<br />
<b>Love (Verb)</b> = ချစ်သည်။ ဝါသနာပါသည်။ နှစ်သက်သည်။ ကြိုက်သည်<br />
<blockquote>
I am sure he loves his kids. (သူဟာ သူ့ကလေးတွေကိုချစ်တယ်ဆိုတာ ကျနော်အသေအချာသိတယ်)</blockquote>
<br />
<b>Lovingly (Adverb)</b> = ချစ်ခင်မြတ်နိုးစွာ<br />
<blockquote>
Mother kissed her baby lovingly. (မိခင်က သူ့ကလေးကို ချစ်မြတ်နိုးစွာ နမ်းခဲ့တယ်)</blockquote>
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx</div>
alinkarnyahttp://www.blogger.com/profile/04133220842544125284noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-104155465080536395.post-18234715230189897422020-07-08T00:11:00.001-07:002020-07-08T00:29:00.409-07:00ANY WAY မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
ANY WAY<br />
မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ<br />
<br />
people are unreasonable illogical and self centered.Love them anyway.<br />
<br />
လူတွေသည် အကြောင်းအကျိုးမသိ၊<br />
ကျိုးကြောင်းဆင်ခြင်ခြင်းလည်း<br />
<div id=":5l">
မရှိ၊အတ္တစိတ်များလှ၏။ မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ<br />
မေတ္တာထားလိုက်ပါ။<br />
<br />
If you do good,people will accuse you of selfish ulterior motives.Do<br />
good anyway.<br />
<br />
လူတွေသည် ကောင်းသောအမှု သင်မည်မျှပြုသော်လည်း မရိုးသား ကိုယ်ကျိုးစီးပွါး<br />
အတွက်ပါဟုစွပ်စွဲကြလိမ့်မည်။မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ ကောင်းသောအမှုကို<br />
ပြုမြဲပြုပါ။<br />
<br />
If you are successful, you will with false friends and true enemies,<br />
Succeed anyway.<br />
<br />
သင်အောင်မြင်ပြီဆိုလျှင် သင့်၌ မိတ်ဆွေ အတုအယောင်များရော ရန်သူစစ်များပါ<br />
ရရှိလာလိမ့်မည်။မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ အောင်မြင်ရန်သာအားထုတ်ပါ။<br />
<br />
Honesty and frankness make you vulnerable.Be honest and frank anyway.<br />
<br />
ရိုးဖြောင့်ခြင်း ပွင့်လင်းစွာ စကားဆိုခြင်းတို့ကြောင့်<br />
သင့်မှာထိခိုက်စရာတွေ ကြုံချင်ကြုံ ရလိမ့်မည်။ မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ<br />
ရိုးဖြောင့်ပွင့်လင်းစွာသာ ပြောဆို ဆက်ဆံပါ။<br />
<br />
The good you do today will be forgotten tomorrow.Do good anyway.<br />
<br />
သင်ယနေ့ ပြုသည့်ကောင်းသောအမှုကို မနက်ဖန် သူတို့မေ့လျော့ကောင်း<br />
မေ့လျော့ကြ လိမိ့မည်။မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ ကောင်းသောအမှုကို ပြုမြဲပြုပါ။<br />
<br />
The biggest people with the biggest ideas can be shot down by the<br />
smallest people with the smallest minds. Think big anyway.<br />
<br />
အကြီးကျယ်ဆုံး စိတ်ကူးဉာဏ်ရှိသည့် အမြင့်မားဆုံး ပုဂ္ဂိုလ်သည်လည်း<br />
အနုံချာဆုံးစိတ် ထားရှိသည့် အသေးနုပ်ဆုံး ပုဂ္ဂိုလ်ထံမှ<br />
ဝေဖန်ကဲ့ရဲ့အပုပ်ချခြင်း ခံချင်ခံရနိုင်သည်။ မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ<br />
ကြီးကြီးကျယ်ကျယ် မြင့်မြင့်မားမားသာ စဉ်းစားကြံစည်ပါ။<br />
<br />
What you spent years building may be destroyed overnight.Build it anyway.<br />
<br />
နှစ်ပေါင်းများစွာ သင်တည်ဆောက်ခဲ့သောအရာသည် နေ့ချင်းညချင်း<br />
ဖြိုလှဲဖျက်ဆီးခြင်း ခံချင်ခံရလိမ့်မည်။ မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ တည်ဆောက်စရာ<br />
ရှိတာ ဆက်လက်၍သာ တည်ဆောက်ပါ။<br />
<br />
Give the world the best you have and you'll get kicked in the<br />
teeth.Give the world the best you've got anyway.<br />
<br />
ကမ္ဘာလောကအတွက် အကောင်းဆုံးကို သင်ပေးစွမ်းပါလျက်လည်း သင့်အားခါးသီး<br />
နာကျည်းဖွယ် တုံ့ပြန်ကောင်း တုံ့ပြန်လိမ့်မည်။မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ<br />
သင့်မှာရှိသည့်အကောင်းဆုံးကိုသာ ပေးမြဲသင်ပေးပါ။<br />
<br />
<br />
အလင်္ကာည</div>
</div>
alinkarnyahttp://www.blogger.com/profile/04133220842544125284noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-104155465080536395.post-60513555599411325582020-07-07T23:57:00.004-07:002020-07-07T23:57:54.229-07:00မြန်မာအသံနှင့်အင်္ဂလိပ်အသံကွာခြားချက် (၂)<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<br /></div>
Verb ကြိယာတစ်လုံးနဲ့ အမိန့်ပေးဝါကျပုံစံ ဖြစ်လာတာကို <a href="http://www.myanmar-network.net/forum/topics/3423487:Topic:342766" rel="noopener" target="_blank">မြန်မာအသံနှင့်အင်္ဂလိပ်အသံကွာခြားချက်</a> ဖော်ပြခဲ့ပြီးဖြစ်ပါတယ်။<br />
<br />
<span style="color: red;">ယဉ်ကျေးတဲ့ တောင်းပန်စာကြောင်း</span><br />
“PLEASE” = …………………..ပါ ။ (ကျေးဇူးပြု) [ S ကို Z အသံထုတ်ပါ)<br />
ဒီစာလုံးကို ငယ်ငယ်ကတည်းက ကျွန်တော်တို့သင်လာခဲ့ကြတာပါ။ “ကျေးဇူးပြု၍” လို့ ကျက်မှတ်ဖူးမယ်။ ဒါပေမဲ့ မြန်မာပတ်ဝန်းကျင်မှာ “ကျေးဇူးပြု၍” လို့ ပြောတဲ့သူ မရှိပါဘူး။ ပတ်ဝန်းကျင်မှာမသုံးတဲ့ မြန်မာဘာသာပြန်ကို ကျွန်တော်က ကြိယာနဲ့တွဲသုံးရင် ပိုမိုယဉ်ကျေးတဲ့ “……………ပါ” ထည့်ပြောတဲ့ပုံစံ သုံးပါမယ်။<br />
<br />
ဥပမာ-<br />
ပြော - ပြောပါ<br />
(အမိန့်ပေး) - (တောင်းပန်)<br />
SPEAK - PLEASE, SPEAK<br />
<br />
PLEASE, SPEAK - ပြောပါ<br />
PLEASE, SIT - ထိုင်ပါ<br />
PLEASE, DRINK - သောက်ပါ<br />
PLEASE, GIVE - ပေးပါ<br />
PLEASE, ANswer - ဖြေပါ<br />
PLEASE, DO - လုပ်ပါ<br />
PLEASE, LISten - နားထောင်ပါ<br />
PLEASE, READ - ဖတ်ပါ<br />
PLEASE, wRite - ရေးပါ<br />
PLEASE, COME - လာပါ<br />
PLEAEE, EAT - စားပါ<br />
PLEASE, STAND - ထပါ<br />
PLEASE, TAKE - ယူပါ<br />
PLEASE, SLEEP - အိပ်ပါ<br />
PLEASE, ASK - မေးပါ<br />
PLEASE, LOOK - ကြည့်ပါ<br />
PLEASE, Open - ဖွင့်ပါ<br />
PLEASE, TEACH - သင်ပေးပါ<br />
PLEASE, UNderSTAND - နားလည်ပါ<br />
<br />
ဒီလိုဆိုရင် ယဉ်ကျေးတဲ့ တောင်းပန်စာကြောင်းတွေရလာပါလိမ့်မယ်.<br />
<br />
<span style="color: red;">တားမြစ်ဝါကျ</span><br />
Don’t = မ…………….နဲ့<br />
ဒီစာလုံးကို ကြိယာရှေ့ကထားရင် “မ…….နဲ့” ဆိုတဲ့ တားမြစ်စာကြောင်းရပါမယ်.<br />
<br />
ဥပမာ -<br />
<br />
SPEAK - ပြော<br />
Don’t SPEAK - မ<u>ပြော</u>နဲ့<br />
COME - လာ<br />
Don’t COME - မ<u>လာ</u>နဲ့<br />
<br />
ကျွန်တော်တို့သိတဲ့ ကြိယာတွေနဲ့ တွဲပြီးလေ့ကျင့်မယ်ဆိုရင် တားမြစ်စာကြောင်းတွေ များစွာရလာပါမယ်။<br />
<br />
<span style="color: red;">တောင်းပန်+ တားမြစ်ဝါကျ</span><br />
ယဉ်ကျေးစွာ တားမြစ်ချင်ရင်တော့ PLEASE စာလုံးကို ရှေ့ကထည့်လိုက်ရင် တောင်းပန်+တားမြစ်ဝါကျ ရလာပါလိမ့်မယ်။<br />
<br />
PLEASE, DON’T SPEAK - မပြောပါနဲ့<br />
PLEASE, DON’T COME - မလာပါနဲ့<br />
<br />
<br />
ကျွန်တော်တို့အခုဆိုရင် SPEAK ဆိုတဲ့ ကြိယာတစ်လုံးတည်းနဲ့<br />
<ol>
<li>အမိန့်ပေးဝါကျ - SPEAK</li>
<li>တောင်းပန်ဝါကျ - PLEASE, SPEAK</li>
<li>တားမြစ်ဝါကျ - DON’T SPEAK</li>
<li>တောင်းပန်+တားမြစ်ဝါကျ - PLEASE, DON’T SPEAK တွေနားလည်လာပါမယ်.</li>
</ol>
ဒီလိုဆိုရင် ကျွန်တော်တို့ မသိသေးတဲ့ VERB ကြိယာတွေနဲ့ တွဲလိုက်ရင် စာကြောင်းတွေများစွာရရှိ လာပါလိမ့်မယ်။<br />
<br />
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx<br />
<span style="color: red;">“အမေး………………လဲ “ဝါကျ</span><br />
wHo = ဘယ်သူ…………..လဲ (W အသံမထွက်ရ)<br />
သူ့နောက်က ကြိယာတစ်လုံးထည့်လိုက်ရင်. “အမေး………..လဲ” ဝါကျတစ်ကြောင်းရပါပြီ.<br />
ဥပမာ<br />
wHO SPEAKS = ဘယ်သူပြောလဲ<br />
wHO COMES = ဘယ်သူလာလဲ<br />
ဒီစာလုံးနောက်က ကြိယာကို နောက်က -S (စ်) ထည့်ပေးရတယ်။ အချို့ကြိယာတွေကိုတော့ - ES ထည့်ပေးရပါတယ်.<br />
GO _ GOES = သွား (တယ်)<br />
DO _ DOES = လုပ် (တယ်)<br />
TEACH _ TEACHES = သင်ပေး (တယ်)<br />
ကျွန်တော်တို့သိတဲ့ ကြိယာတွေကို wHO နဲ့ တွဲပြီးလေ့ကျင့်မယ်ဆိုရင် “အမေး………လဲ” ဝါကျတွေရရှိ လာပါလိမ့်မယ်။<br />
wHO GOES = ဘယ်သူ<u>သွား</u>လဲ<br />
wHO DOES =ဘယ်သူ<u>လုပ်</u>လဲ<br />
wHO TEACHES =ဘယ်သူ<u>သင်ပေး</u>လဲ<br />
<br />
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx<br />
အခု <span style="color: red;">လူတွေအတွက် သုံးတဲ့နာမ်စား</span> PRONOUN တွေကို လေ့လာကြည့်ရအောင်<br />
<br />
<ol>
<li>I = ငါ ၊ ကျွန်တော်၊ ကျွန်မ ( မှတ်ချက်။ “ကျွနု်ပ်” လို့ ပတ်ဝန်းကျင်မှာ မသုံးပါ)</li>
<li>We = ငါတို့ ၊ ကျွန်တော်တို့၊ ကျွန်မတို့</li>
<li>You = မင်း၊ နင်၊ ခင်ဗျား၊ ရှင်၊ မင်းတို့၊ နင်တို့၊ ခင်ဗျားတို့၊ ရှင်တို့ ( မှတ်ချက်၊ “သင်” လို့ပတ်ဝန်းကျင်မှာ မသုံးပါ။</li>
<li>He = သူ</li>
<li>She = သူ(မ)</li>
<li>It = သူ၊ အဲ့ဒါ [“၎င်း” လို့ပတ်ဝန်းကျင်မှာမသုံးပါ]</li>
<li>They = သူတို့</li>
</ol>
အထက်ပါစကားလုံးတွေကို စာကြောင်းထဲမှာ ဖွဖွလေးရွတ်ဆိုရမယ်. ကြိယာကိုသာ ဖိဆိုရပါမယ်.<br />
ကြိယာတစ်လုံးထည့်လိုက်ရင် “ရိုးရိုး ဟုတ်ဝါကျ” တွေရပြီး<br />
I , We , You , They နောက်က မူလကြိယာထည့်ပါ။<br />
he, she, it နောက်က -S လိုက်တဲ့ ကြိယာထည့်ပါ။<br />
“ရိုးရိုး ဟုတ်ဝါကျ” ရဲ့နောက်ဆုံးအသံကို နှိမ့်သံ Glide Down နဲ့ပြောရပါမယ်..<br />
ဥပမာ.<br />
<ol>
<li>I SPEAK = ငါပြောတယ်</li>
<li>we SPEAK = ငါတို့ပြောတယ်</li>
<li>you SPEAK = မင်း/ မင်းတို့ပြောတယ်</li>
<li>they SPEAK = သူတို့ပြောတယ်</li>
<li>he SPEAK S = သူပြောတယ်</li>
<li>she SPEAKS = သူပြောတယ်</li>
<li>it SPEAKS = သူပြောတယ်</li>
</ol>
ဒီလောက်ဆိုရင် SPEAK တစ်လုံးထဲနဲ့တင် “ရိုးရိုး ဟုတ်ဝါကျ” (၇) ကြောင်းရပြီ. ကျွန်တော်တို့ သိတဲ ကြိယာတွေအပြင် ထပ်ပြီးလေ့လာမယ်၊ အစားထိုးလေ့ကျင့်မယ်ဆိုရင် ဝါကျတွေကိုတော်တော်ပြောနိုင်ပါပြီ။<br />
<br />
အားလုံးသော သူငယ်ချင်းများကို<br />
ခင်မင်စွာဖြင့်<br />
အလင်္ကာည</div>
alinkarnyahttp://www.blogger.com/profile/04133220842544125284noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-104155465080536395.post-43851255822685431782020-07-07T23:55:00.002-07:002020-07-07T23:55:40.689-07:00မြန်မာအသံနှင့် အင်္ဂလိပ်အသံခြားနားချက် (၁)<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
ကျွန်တော်တို့ ကလေးဘ၀ ကျောင်းတွင် အင်္ဂလိပ်စာ စသင်သည်မှာ Noun "(နာမ်)" <br />
များဖြင့် စသင်ခဲ့ရသလို မြန်မာဘာသာပြန်လျှင်လည်း "အပြောစကား" ဖြင့်မပြန်ဘဲ?<br />
"အရေး စာစကား" ဖြင့် ဘာသာပြန်ပေးကြောင်းတွေ့ရပါတယ်။ ဤသည်မှာ အင်္ဂလိပ်<br />
စကားလုံး တိုးပွားစေရေးအတွက် အထောက်အကူဖြစ်သော်လည်း အင်္ဂလိပ်စကားပြောရေး<br />
အတွက်မူ အဟန့်အတားဖြစ်နေကြောင်း သတိပြုမိပါတယ်။<br />
<br />
ကျွန်တော်အခုပြောပြချင်တဲ့အကြောင်းအရာက Verb "ကြိယာ" မှစ၍ မြန်မာဘာသာပြန်ရာ<br />
တွင် "စကားဖြင့်" ဘာသာမပြန်ဘဲ၊ "အပြောစကား" ဖြင့်ဘာသာပြန်စေလိုခြင်းဖြစ်သည်။<br />
<br />
ကျွန်တော်လည်း အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာလိုက်စား ဝါသနာကြီးနေသူတစ်ယောက်ပါ။<br />
အင်္ဂလိပ်စကားပြောရဲစေလိုသူတစ်ယောက်သာဖြစ်ပါသည်။ အခုကျနေ်ာဖော်ပြမည့်အကြောင်း<br />
အရာမှာ အင်္ဂလိပ်စကားပြော ကျွမ်းကျင်သွားအောင် စွမ်းဆောင်နိုင်မည်မဟုတ်သော်လည်း<br />
အင်္ဂလိပ်စကားကို လွယ်လွယ်ကူကူပြောတတ်စေရန် ၊ ပြောရဲစေရန်၊ ပြောဖြစ်စေရန် အတွက် ရည်ရွယ်ပါသည်။<br />
<br />
ကျွန်တော်တို့ငယ်ငယ်က ခေါက်ရိုးကျိုးပြီးသင်ခဲ့ရတာတွေအားလုံး ခဝါချပြီး<br />
အမှန်တကယ်နားလည်းအသုံးပြုနေသော အသုံးအနှုန်းဖြင့် သိရှိစေလိုခြင်းအတွက်<br />
ဒီဆောင်းပါးလေးအား ရေးသားဖော်ပြလိုက်ပါတယ်။<br />
<br />
ညအလင်္ကာ<br />
၂၀၁၁ ခုနှစ်၊ သြဂုတ်လ(၁၆)ရက်<br />
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx<br />
<br />
(၁)<br />
လေယူလေသိမ်း (Intonation) နှင့်ပတ်သက်ပြီး Stress (အော်ရမည့်အသံ)၊ Unstress (မအော်ရမည့်အသံ)၊ Secondary Stress (နည်းနည်းအော်ရမည့်အသံ) နှင့်ပတ်သက်ပြီး မြန်မာအသံ နှင့်အင်္ဂလိပ်အသံကွာခြားချက်လေး<br />
ကိုဖော်ပြရခြင်းဖြစ်ပါသည်။<br />
<br />
<br />
<span style="color: blue;"><b>အသံ(၁)သံ</b></span><br />
ဥပမာ<br />
<br />
ထ = ပီပီသသ ထွက်ဆိုသည် <br />
<br />
go = ပီပီသသထွက်ဆိုသည်။<br />
<br />
<br />
(၂)<br />
<span style="color: blue;"><b>အသံ(၂)သံ</b></span><br />
ဥပမာ<br />
ထ<span class="font-size-5">မင်း</span> = ရှေ့သံ (ထ) ကို တိုးတိုးဆိုပြီး (မင်း)မှာကျတော့ကျယ်ကျယ်ဆိုဖြစ်ပါသည်။<br />
<br />
<span class="font-size-5">Fa</span>ther = ရှေ့သံ ကို ကျယ်ကျယ်ဆိုပြီး နောက်သံကို ပါရုံလောက်သာဆိုပါသည်။<br />
<br />
(၃)<br />
<br />
<span style="color: blue;"><b>အသံ (၃)သံ</b></span><br />
<br />
သ<span class="font-size-4">မ</span><span class="font-size-6">တ</span> = စကားလုံးတစ်လုံးခြင်းတော့ဘယ်သူမှမဖတ်ပါဘူး။ တစ်ဆက်တည်းဖတ်ကြည့်ပါ.။ <br />
အင်္ဂလိပ်လိုအဓိပ္ပါယ်က (president) ကိုပြောချင်တာပါ. <br />
<br />
<span class="font-size-4">Af</span>ter<span class="font-size-6">noon </span> = ရှေ့သံကို နည်းနည်းကျယ်၊ အလယ်သံ ကို တိုးပြီး နောက်သံကို အော်ပြီးပြောပါတယ်<br />
<br />
မြန်မာအသံ နှင့်အင်္ဂလိပ်အသံကွာခြားချက်လေးပါ<br />
မိမိကိုယ်တိုင်လည်းနားဆင်ကြည့်ပါ။အသံကွာခြားချက်လေးကိုတွေ့ရပါလိမ့်မယ်။<br />
<br />
နောက်ပြိး နိုင်ငံခြားသားတွေပြောရင် ကျနော်တို့ ဘာလို့ နားမလည်တာလဲ???<br />
သူတို့စကားပြောရင် စကားလုံးကို ဆက်ပြီးပြောသွားကြတယ်<br />
ဥပမာ<br />
<br />
(1) Thi<span class="font-size-5">s i</span>s the book ( အသုံ ဘယ်နှစ်သံလိုထင်လဲ၊ ပုံမှန်အားဖြင့် စကားလုံး(၄)လုံးတွေ့လို့ (၄)သံမထွက်ပါဘူး။<br />
This <span class="font-size-4" style="color: red;">sis</span> the book. (လို့ အသံထွက်ပါတယ် ဒီနေရာမှာ The အသံက ပါရုံလေးပဲဆိုသွားတာပါ)<br />
<br />
a , e , i , o , u တို့ နဲ့ တွေ့ရင် များသောအားဖြင့် ရှေ့ က ဆုံးတဲ့စကားလုံးနဲ့တွဲပြီး အသံထွက်ပါတယ်။<br />
<br />
နောက်ထပ် ဥပမာကိုကြည့်ပါ။<br />
Thi<span class="font-size-5" style="color: red;">s</span> is the voi<span class="font-size-5" style="color: red;">c</span>e of America Washington D.C .<br />
This <span class="font-size-5" style="color: red;">s</span>is the voi<span class="font-size-5" style="color: red;">c</span>e cof America Washington D.C .<br />
(အသံထွက်ရင် ကျနော် စာလုံးကြီးပြထားတဲ့စကားလုံးနဲ့တွဲပြီးဆိုသွားပါတယ်)/<br />
<br />
ံHow ol<span class="font-size-5" style="color: red;">d</span> are you.??<br />
How old <span style="color: red;">da</span>r you လို့ပဲ ပြောပါလိမ့်မယ်။<br />
<br />
<br />
နောက်ပြီး ကျနော်တို့ အင်္ဂလိပ်-မြန်မာအဘိဓါန်မှာ Verb တစ်ခုကိုရှာကြည့်ရင် အောက်ပါပုံစံနဲ့တွေ့ရပါမယ်။<br />
ဥပမာ<br />
Speak (V) .ပြော<span style="color: red;">သည်။</span><br />
ဒီပုံစံဟာ အဘိဓါန်အရ မှန်ပေမဲ့ စကားပြောအင်္ဂလိပ်စာအတွက် မကောင်းပါဘူး။ ဒီတော့ နောက်က <span style="color: red;">(သည်)</span> ကို ဖြုတ်လိုက်ပါတယ်။<br />
<br />
Speak (V) ပြော<br />
<br />
Verb အားလုံးရဲ့ <span style="color: red;">(သည်)</span> ကို ဖြုတ်လိုက်ရင် အဲ့ဒီ Verb တွေဟာ ကျွန်တော်တို့မြန်မာစကားမှာ "အမိန့်ပေးတဲ့ပုံစံ"<br />
ဖြစ်လာတာကို တွေ့ရပါတယ်။ အသံကို ခပ်ပြင်းပြင်း အမြင့်ကနေ နိမ့်သွားအောင် (နှိမ့်သံ Glide down) နဲ့ ပြောရ<br />
ပါမယ်. အသံသင်္ကေတ ( <span class="font-size-5">'_</span> )အမှတ်အသားနဲ့ ပြပါတယ်။<br />
<br />
ဥပမာ.<br />
<br />
<br />
<ul>
<li>Come လာ</li>
<li>Sit ထိုင်</li>
<li>Eat စား</li>
<li>Drink သောက်</li>
<li>Give ပေး</li>
<li>Take ယူ</li>
<li>Go သွား</li>
<li>Sleep အိပ်</li>
</ul>
အထက်ဖော်ပြပါ ပုံစံအတိုင်း အသံခပ်ပြင်းပြင်းသာပြောရင်တော့ အမိန့်ပေးတာနဲ့တူတူပါပဲ<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiu_LbeuKmjMZ4N7uKBmGnY5pl7tX2dwj9Q44tXKPQZ2n0ZaRSOzfns44TyEXj4eyeoObVGLYQ_R3cKbuINcBob3nCOqPM9CTpUWn3LX5Mw-aKKnmaOJht4jI46LOGJwLqE3lDn7r1XEQTE/s1600/nyaalinkarr.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1067" data-original-width="1045" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiu_LbeuKmjMZ4N7uKBmGnY5pl7tX2dwj9Q44tXKPQZ2n0ZaRSOzfns44TyEXj4eyeoObVGLYQ_R3cKbuINcBob3nCOqPM9CTpUWn3LX5Mw-aKKnmaOJht4jI46LOGJwLqE3lDn7r1XEQTE/s640/nyaalinkarr.jpg" width="626" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />
ဒါ့အပြင် အင်္ဂလိပ်စကားလုံးတွေနောက်မှာ အပိတ်သံပါအောင်ဆိုပေးရပါတယ်.<br />
မြန်မာမှာ ( ကံ - ကန် - ကမ် ) အသံတူလို့မရပါဘူး။<br />
အသံထွက်မှန်အောင်တော့ နီးစပ်ရာ ဆရာ/မ အင်္ဂလိပ်သတင်းတွေနားထောင်ပြိး လေ့ကျင့်ကြည့်ကြပါ။<br />
<br />
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx</div>
alinkarnyahttp://www.blogger.com/profile/04133220842544125284noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-104155465080536395.post-85312571779811805432020-07-07T23:22:00.002-07:002020-07-07T23:22:53.199-07:00I’m here to + (Verb)<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div align="center">
<span style="color: red;"><b><u>I’m here to + (Verb)</u></b></span></div>
<b>တစ်ခုခုကိုလုပ်ဆောင်ဖို့ရောက်ရှိနေတယ်၊(သို့မဟုတ်) အသင့်ရှိနေတယ်လို့ ပြောဆိုတဲ့အခါမှာ</b> အထက်ပါပုံစံကိုသုံးနိုင်ပါတယ်။ <b>I’m here to</b> ကိုပုံသေမှတ်သားပြီး နောက်ဘက်က <b>Verb အစားထိုးပြောနိုင်</b> ပါတယ်…….<br />
ပေးထားတဲ့ဥပမာဝါကျတွေကိုလေ့လာပြီး ကိုယ်ပိုင်အင်္ဂလိပ်စကားပြောကို လေ့ကျင့်နိုင်ပါတယ်။<br />
I’m here to apply for the job. (ကျွန်တော် အလုပ်လျှောက်ဖို့ ဒီကိုရောက်လာတာပါ)<br />
I’m here to take a rest. (ကျွန်တော်ဒီနေရာကို အနားယူဖို့ရောက်နေတာပါ)<br />
I’m here to receive my gift. (ကျွန်တော့ရဲ့လက်ဆောင်ကို လက်ခံဖို့ ဒီမှာရှိနေတာပါ)<br />
I’m here to start the job. (ကျွန်တော် အလုပ်စလုပ်ဖို့ ဒီမှာရောက်နေတာပါ)<br />
I’m here to raise awareness for cancer. (ကျွန်တော် ကင်ဆာရောဂါနဲ့ဆိုင်တဲ့ အသိစိတ်ဓါတ်ကို မြှင့်တင်ပေးဖို့ ဒီမှာရောက်နေတာပါ.)<br />
<br />
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx<br />
ဒီလောက်ဆိုရင် ပေးထားတဲ့အသုံးအနှုန်းပုံစံတွေကို လေ့လာမှတ်သားပြီး ဘယ်လိုအစားထိုးပြောရမယ်ဆိုတာ သဘောပေါက်လောက်ပါပြီး<br />
<br />
ခင်မင်စွာဖြင့်<br />
အလင်္ကာည</div>
alinkarnyahttp://www.blogger.com/profile/04133220842544125284noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-104155465080536395.post-13093506030847013622020-07-07T23:21:00.002-07:002020-07-07T23:21:58.185-07:00I want you to + (Verb)<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<b>အင်္ဂလိပ်လိုလွယ်လွယ်ပြောလို့ရအောင်</b> သုံးနိုင်မယ့်စကားစုတွေရဲ့အသုံးအနှုန်းတွေကို ဖော်ပြခဲ့ပြီးဖြစ်ပါတယ်။ ဖော်ပြထားတဲ့ စကားစုအသုံးအနှုန်းကို ပုံသေလေ့လာမှတ်သားပြီး အစားထိုးရမယ့်နေရာမှာ မိမိစိတ်ကူးအတွေးနဲ့ အစားထိုးပြောဆိုလိုက်ရုံပါပဲ။ သဒ္ဒါအချက်အလက်ကို စဉ်းစားစရာမလိုဘဲ လွယ်လွယ်ကူကူနဲ့ မှန်မှန်ကန်ကန် ပြောဆိုနိုင်တာကိုတွေ့ရပါလိမ့်မယ်.<br />
စကားပြောတဲ့နေရာမှာ အသုံးများတဲ့ပုံသေမှတ်သားထားရမယ့်အသုံးအနှုန်းစကားစုတွေကို ဆက်လက်လေ့လာနိုင်ဖို့အတွက် ဖော်ပြလိုက်ပါတယ်…………..<br />
<div align="center">
<span style="color: red;"><b><u>I want you to + (Verb)</u></b></span></div>
<b>S + want (O) to / would like (O) to + V1<sup>0</sup></b><br />
စေချင်တယ် / ဖြစ်စေချင်တယ် <b>(သူများကို)</b><br />
<b>ကိုယ့်ရဲဆန္ဒများကို သူတစ်ပါးအား သိစေချင် / ပြောပြချင်တဲ့အခါမျိုးမှာ ဒါတွေကိုသုံးပါ။</b><br />
<div align="center">
<br /></div>
မိမိက တစ်စုံတစ်ယောက်ကို တစ်ခုခုလုပ်ပေးစေချင်တယ်လို့ ပြောဆိုတဲ့အခါမှာ အထက်ပါပုံစံနဲ့ အလွယ်တကူ ပြောဆိုနိုင်ပါတယ်။ ဥပမာ…ရေခပ်ပေးစေချင်တယ်။ ဈေးဝယ်ပေးစေချင်တယ်… စသဖြင့် ပြောဆိုတဲ့အခါမျိုးသုံးနိုင်ပါတယ်။ အဲ့ဒီလိုပြောတဲ့အခါမှာ <b>I want you to</b> ကို ပုံသေမှတ်သားပြီး နောက်ဘက်က Verb ကို အစားထိုးပြီး မိမိစိတ်ကူးစိတ်သန်းရှိသလို ပြောဆိုနိုင်ပါတယ်။<br />
<br />
I want you to clean the dishes. (ပန်းကန်တွေကိုဆေးပေးစေချင်တယ်)<br />
I want you to come right after the school. (ကျောင်းဆင်းရင် ငါ့အိမ်ကို ချက်ချင်းလာစေချင်တယ်)<br />
I want you to call once you get there. (အဲ့ဒီနေရာကိုရောက်တာနဲ့ ချက်ချင်းဖုန်းဆက်စေချင်တယ်)<br />
I want you to make coffee for me. (ငါ့အတွက် ကော်ဖီဖျော်ပေးစေချင်တယ်)<br />
I want you to go to the market and buy vegetables and meat.(ဈေးကိုသွားပြီး ဟင်းသီးဟင်းရွက်နဲ့အသား ဝယ်ပေးစေချင်တယ်)<br />
<br />
<b>ဆက်လက်လေ့လာကြည့်ပါဦး</b><br />
<div align="center">
<br /></div>
I don’t want you to cry. (ကိုယ်က မင်းကို မငိုစေချင်ဘူးကွာ)<br />
I don’t want you to worry about me. (ငါနဲ့ပတ်သတ်ပြီး မင်းကိုသောကမရောက်စေချင်ဘူး)<br />
I don’t want her to leave right now. (ကျွန်တော်က သူမကို အခုမသွားစေချင်ဘူး)<br />
<br />
<b>Question နဲ့မေးကြည့်ပါဦး</b><br />
<br />
Do you want me to speak English? (ကျွန်တော့်ကိုအင်္ဂလိပ်ကားပြောစေချင်တာလား)<br />
Do you want me to go there alone? (ငါ့ကိုတစ်ယောက်တည်းသွားစေချင်တာလား)<br />
Do you want me to live in Yangon? (ကျွန်တော့်ကို ရန်ကုန်မှာနေစေချင်လို့လား)<br />
<br />
တစ်ခါတစ်ရံ၌ <b>want</b> အစား <b>need</b> ကိုလည်းသုံးနိုင်ပါတယ်….<br />
<b>လိုအပ်သည့်အရာ (သို့မဟုတ်) အလိုရှိသည့်အရာကို ဖော်ပြပြောဆိုခြင်းဖြစ်ပါတယ်)</b><br />
<br />
<b>ဥပမာဝါကျကိုလေ့လာကြည့်ပါ။</b><br />
<b><br />
</b><br />
I need you to study harder in school. (မင်းကိုကျောင်းမှာ ကြိုးစားလေ့လာစေချင်တယ်)<br />
I need you to stop and listen to me. (ခဏရပ်ပြီး ငါပြောတာကို နားထောင်စေချင်တယ်)<br />
I need you to greet our guests. (တို့ရဲ့မိတ်ဆွေတွေကို နှုတ်ဆက်စေချင်တယ်)<br />
I need you to introduce me to your family. (မင်းရဲ့မိသားစုနဲ့ ငါ့ကိုမိတ်ဆက်ပေးစေချင်တယ်)<br />
I need you to encourage me when I am down hearted. (ငါစိတ်ဓါတ်ကျတဲ့အခါ ငါ့ကို အားပေးစေချင်တယ်)<br />
<div align="center">
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx</div>
</div>
alinkarnyahttp://www.blogger.com/profile/04133220842544125284noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-104155465080536395.post-74077312961114339342020-07-07T23:11:00.003-07:002020-07-07T23:11:52.786-07:00I’m gonna + infinitive (Without to)<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<span style="text-decoration: underline;"><b>I’m gonna + infinitive (Without to)</b></span><br />
<b><span style="color: blue; text-decoration: underline;"><br />
</span></b><br />
<b><span style="color: blue;">တစ်စုံတစ်ခုကို လုပ်တော့မလို့</span></b> (ဥပမာ- စားတော့မလို၊ အိပ်တော့မလို့၊ သွားတော့မလို့) စသည့်ဖြင့် ပြောဆိုတဲ့အခါ <b>I’m gonna</b> ကို <b>infinitive (without to)</b>
ပုံစံနဲ့တွဲပြီးပြောဆိုနိုင်ပါတယ်။ I’m gonna ဟာ I’m going to ဟာ I’m
going to နဲ့အဓိပ္ပါယ်တူပါတယ်။ ဥပမာဝါကျတွေကို လေ့လာကြည့်ရအောင်…<br />
<blockquote>
I’m gonna have some coffee. (ကျနော် ကော်ဖီသောက်တော့မလို)<br />
I’m gonna go to work. (ကျနော်အလုပ်သွားတော့မလို့)<br />
I’m gonna eat some cake (ကျနော် ကိတ်မုန့်စားတော့မလို့)<br />
I’m gonna run a marathon. (ကျနော် မာရသွန်ပြေးတော့မလို့)<br />
I’m gonna ask her out for dinner. (ကျနော်ညစာစားဖို့ သူ(မ)ကိုအပြင်ခေါ်သွားမလို့)<br />
I’m gonna stop smoking. (ကျနော် ဆေးလိပ်ဖြတ်တော့မလို့)<br />
I’m gonna help my friends. (ကျနော့်သူငယ်ချင်းတွေကို အကူအညီပေးတော့မလို့)<br />
I’m gonna take swim lessons. (ကျနော် ရေကူးသင်တော့မလို့)</blockquote>
<div align="center">
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx</div>
</div>
alinkarnyahttp://www.blogger.com/profile/04133220842544125284noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-104155465080536395.post-72414500396986387972020-07-07T23:11:00.000-07:002020-07-07T23:11:36.841-07:00I’m trying + to – infinitive / noun<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<span style="text-decoration: underline;"><b>I’m trying + to – infinitive / noun</b></span><br />
<span style="text-decoration: underline;"><b><br />
</b></span><br />
<b><span style="color: blue;">တစ်စုံတစ်ခုကို ကြိုးစားလုပ်ဆောင်နေတယ်၊ ကြိုးပမ်းဆောင်ရွက်နေတယ်လို့ပြောတဲ့အခါ</span></b> မှာ <b>I’m trying</b> ကို <b>to- infinitive</b> နဲ့တွဲပြီးပြောဆိုနိုင်ပါတယ်။ <b><span style="color: blue;">အရင်တုန်းက တစ်ခါမှမလုပ်ဖူးတဲ့ အကြောင်းအရာတစ်ခုကို စမ်းလုပ်ကြည့်တယ်လို့ ပြောဆို</span></b>ရင်တော့ <b>I’m trying</b> ကို <b>noun</b>
နဲ့တွဲပြီး ပြောဆိုပါတယ်။ စမ်းလုပ်ကြည့် တယ်၊ စမ်းမောင်းကြည့်တယ်ဆိုတဲ့
သဘောမျိုးကို ပြောတာပါ………. အဲ့ဒီအသုံးအနှုန်းပါတဲ့ ဥပမာဝါကျ တွေကို
လေ့လာဖို့ ဖော်ပြလိုက်ပါတယ်။<br />
<blockquote>
I’m trying to get a job. (ကျနော်အလုပ်တစ်ခုရဖို့ ကြိုးစားနေတယ်)<br />
I’m trying to call my family ( ကျနော် မိသားစုကိုခေါ်ဖို့ ကြိုးစားနေတယ်)<br />
I’m trying to enjoy my dinner. (ကျနော် ညစာကိုမြိန်မြိန်ယှက်ယှက်စားဖို့ ကြိုးစားနေတယ်)<br />
I’m trying to educate myself. ( ကျနော်ပညာတတ်တစ်ယောက်ဖြစ်အောင်ကြိုးစားနေတယ်)<br />
I’m trying new food. (ကျနော်အစားအသောက်အသစ်ကို စမ်းစားကြည့်နေတယ်)<br />
I’m trying to eat healthy. (ကျနော် ကျန်းမာရေးနဲ့ ညီညွတ်အောင် စားသောက်ဖို့ကြိုးစားနေတယ်)<br />
I’m trying to understand. (ကျနော် နားလည်သဘောပေါက်အောင် ကြိုးစားနေတယ်)</blockquote>
<div align="center">
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx</div>
</div>
alinkarnyahttp://www.blogger.com/profile/04133220842544125284noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-104155465080536395.post-91434734426110555202020-07-07T23:10:00.005-07:002020-07-07T23:10:46.351-07:00I’m getting + Noun / Adjective<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
အင်္ဂလိပ်စကားကို လွယ်လွယ်ကူကူပြောတတ်ချင်ရင် စကားလုံးတစ်လုံးချင်း ကျက်မှတ်တာထက်၊ စကားလုံးအတွဲလိုက်၊ စကားစုအလိုက် လေ့လာမှတ်သားသင့်ပါတယ်။ အဲ့ဒီလို လေ့လာမှတ်သားထားမယ် ဆိုရင် သဒ္ဒါစည်းမျဉ်းစဉ်းစားစရာမလိုဘဲ အလိုအလျောက်ပြောနိုင်လာပါလိမ့်မယ်.<br />
အခုဒီစကားလုံးတွဲကိုသုံးပြီး အင်္ဂလိပ်စကားပြောဆိုပုံကို လေ့လာကြည့်ကြရအောင်……………<br />
<a href="http://www.alinkarnya.blogspot.com/" rel="noopener" target="_blank">အလင်္ကာည</a><br />
<div align="center">
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx</div>
<span style="text-decoration: underline;"><b>I’m getting + Noun / Adjective</b></span><br />
<span style="text-decoration: underline;"><b><br />
</b></span><br />
<b><span style="color: blue;">အခြေအနေတစ်ရပ်ကို ဖော်ပြတဲ့အခါမှာ ဖြစ်စေ၊ စိတ်ခံစားမှုကိုဖော်ပြတဲ့အခါဖြစ်စေ</span></b>၊ <b>I’m getting</b> ကို <b>Adjective</b> နဲ့တွဲပြီး ပြောဆိုနိုင်သလို ၊<br />
<b><span style="color: blue;">တစ်စုံတစ်ခုကို ရရှိတော့မယ်၊ ပိုင်ဆိုင်တော့မယ်လို့ ပြောတဲ့အခါမှာ</span></b> တော့ <b>I’m getting</b> ကို <b>Noun</b> နဲတွဲပြီး ပြောဆိုလေ့ရှိပါတယ်။ ဖော်ပြထားတဲ့ ဥပမာဝါကျတွေကို လေ့လာ ကြည့်ပါ…………..<br />
<blockquote>
I’m getting better. (ကျနော် သက်သာလာပြီ၊ (ကျန်းမာလာပြီ)<br />
I’m getting ready for bed. (ကျနော် အိပ်ရာဝင်တော့မလို့)<br />
I’m getting a toothache. (ကျနော် သွားကိုက်နေတယ်)<br />
I’m getting a cold. (ကျနော် အအေးမိနေတယ်)<br />
I’m getting married. (ကျနော် အိမ်ထောင်ပြုတော့မယ်)<br />
I’m getting tired. (ကျနော် ပင်ပန်းနေတယ်)<br />
I’m getting good at reading. (ကျနော်စာဖတ်အားကောင်းလာတယ်)<br />
I’m getting a car. (ကျနော် ကားသစ်တစ်စီးရတော့မယ်)<br />
I’m getting a puppy. (ကျနော် ခွေးကလေးတစ်ကောင်ရတော့မယ်)</blockquote>
<div align="center">
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx</div>
<div align="center">
</div>
</div>
alinkarnyahttp://www.blogger.com/profile/04133220842544125284noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-104155465080536395.post-69311675359012269252020-07-07T23:05:00.002-07:002020-07-07T23:05:25.354-07:00I am not used to + Verb-ing <div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<span style="text-decoration: underline;"><b><span style="color: red;">I am not used to + Verb-ing <br />
</span></b></span><br />
တစ်ခုခုကိုလုပ်တာ <span style="color: green;">ကျင့်သားမရသေးဘူး၊ အသားမကျသေးဘူး၊ အလေ့အကျင့်မဖြစ်သေးဘူး</span>ဆိုတဲ့ သဘောမျိုးပြောဆိုရာမှာတော့ <b><span style="color: red;">“I’m not used to”</span></b> ကို ပုံသေမှတ်ထားပြီး နောက်ဘက်က V-ing နဲ့တွဲပြီး ပြောဆိုနိုင်ပါတယ်။ ပေးထားတဲ့ဥပမာဝါကျတွေကို လေ့လာကြည့်ပါဦး။<br />
<br />
<blockquote>
1) <b>I am not used to talking Englis</b>h. (အင်္ဂလိပ်စကားပြောတာအလေ့အကျင့်မရှိဘူး)<br />
2) <b>I’m not used to studying so much.</b> ( ကျနော်များများစားစားလေ့လာသင်ယူတဲ့ အလေ့အထမရှိဘူး)<br />
3) <b>I’m not used to being around new people</b>. (ကျနော် လူစိမ်းတွေနဲ့ ရောရောနှောနှောနေတဲ့ အကျင့်မရှိဘူး)<br />
4) <b>I’m not used to talking in front of groups of people.</b><br />
( ကျနေ်ာလူပရိတ်သတ်ရှေ့မှာထွက်ပြီး စကားပြောတဲ့အလေ့အကျင့်မရှိဘူး)<br />
5) <b>I’m not used to having so much stress</b>. (ကျနော်မှာ စိတ်ဖိစီးမှုတွေများများစားစား ဖြစ်လေ့ဖြစ်ထမရှိဘူး)<br />
6) <b>I’m not use to travelling so much.</b> (ကျနေ်ာ ခရီးအလွန်အမင်းထွက်တဲ့ အလေ့အထမရှိဘူး)<br />
7) <b>I’m not use to having so much responsibility.</b> (ကျနော် တာဝန်တွေအများကြီး ယူတတ်တဲ့ အလေ့အကျင့်မရှိဘူး)<br />
8) <b>I’m not used to drinking so much.</b> (ကျနော် အလွန်အကျွံသောက်စားတဲ့ အလေ့အကျင့်မရှိဘူး)<br />
9) <b>I’m not used to working so early.</b> (ကျနော် အလုပ်စောစောလုပ်တဲ့ အလေ့အထမရှိဘူး)</blockquote>
<br />
နောက်ထပ်မှတ်သားစရာတစ်ခုကတော့ <b><span style="color: red;">“I’m <span class="font-size-3">not</span> used to”</span></b> နောက်က <b><span style="color: red;">noun</span></b> နဲ့တွဲပြီးလည်း ပြောဆိုနိုင်ပါတယ်။ <b><span style="color: green;">ကျင့်သားမရသေးဘူး၊ အသားအကျသေးဘူးဆိုတဲ့</span></b> အဓိပ္ပါယ်ကို ဆောင်ပါတယ်။ အောက်မှာဖော်ပြထားတဲ့ ဥပမာဝါကျတွေကိုကြည့်ပြီး လေ့ကျင့်ပြောဆိုကြည့်ပါဦး<br />
<br />
<blockquote>
1) <b>I’m not use to the climate of NayPyiTaw yet.</b> (နေပြည်တော်မြို့ရဲ့ ရာသီဥတုနဲ့ ကျနေ်ာ ကျင့်သားမရသေးဘူး)<br />
2) <b>I’m not use to the new subjects yet.</b> (ဘာသာရပ်အသစ်တွေနဲ့ ကျနော် ကျင့်သားမရသေးဘူး)</blockquote>
<br />
-<span style="color: red;"><b><span class="font-size-5">not</span></b></span> ဖြုတ်လိုက်ရင်တော့ <b><span style="color: green;">အသားကျသွားပြီ၊ ကျင့်သွားရသွားပြီ</span></b> ဆိုတဲ့သဘောမျိုးကို ဆိုလိုပါတယ်။<br />
<blockquote>
1) <b>I’m used to living in NayPyiTaw now.</b> (အခုဆို နေပြည်တော်မှာ နေတာ အသားကျသွားပြီ)<br />
2) <b>I’m used to riding a bicycle.</b> ( ကျနေ်ာ စက်ဘီးစီးတာ ကျင့်သားရသွားပြီ)</blockquote>
<br />
Note:<br />
<b><span style="color: red;"> (S + be used to + Ving / N)</span></b><br />
(ကျင့်သားရနေပြီ ၊ အကျင့်ဖြစ်နေပြီ၊ ရိုးနေပြီ ၊အံတိုနေပြီ၊ မဆန်းတော့ပါဘူး၊လုပ်နေကျပါ)<br />
<b><span style="color: red;"> S + used to + </span> <span style="color: red;">V<sub>1</sub><sup>ဝ</sup></span></b><br />
(လေ့ရှိခဲ့သည်၊ (အတိတ်အတွက် သီးသန့်ဖြစ်ပါသည်)<br />
They used to go there. (သူတို့မကြာခဏ အဲ့ဒီကို သွားလေ့ရှိခဲ့တယ်)<br />
She used to bully me. (သူ(မ) က ကျနေ်ာကို အနိုင်ကျင့်လေ့ရှိခဲ့တယ်<br />
လေ့ကျင့်ရင်း ပြောဆိုနိုင်ကြပါစေ<br />
ခင်မင်စွာဖြင့်<br />
<a href="http://www.alinkarnya.blogspot.com/" rel="noopener" target="_blank">အလင်္ကာည</a><br />
</div>
alinkarnyahttp://www.blogger.com/profile/04133220842544125284noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-104155465080536395.post-44488668006466370462020-07-07T23:04:00.001-07:002020-07-07T23:04:58.482-07:00I was busy + verb-ing<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<br /></div>
ကျနော် စာမရေးတာတော်တော်ကြာနေပြီ၊ ဆောင်းပါးဘက်လည်းမလှည့်နိုင်သလို၊ နည်းပညာဘက်ကိုလည်းမလှည့်နိုင်ဖြစ်နေတယ်။ အချိန်ရသ၍လည်း ကျနေ်ာလေ့လာခဲ့သမျှစာတွေကို ပြန်လည်ဖော်ပြချင်ပါတယ်။<br />
အခုဖော်ပြမယ့် Easy way to speak English ဆိုရင် (အပိုင်း-၆)တောင်ရောက်နေပြီ pdf ဖိုင်အဖြစ်နဲ့လည်းပြောင်းပြီးလုပ်ပေးထားပါမယ်. လေ့လာသူတွေအတွက် တစ်စုတစ်ဝေးတည်းလေ့လာစေချင်လို့ပါ.<br />
အခုလည်းလေ့လာဖို့ ထပ်မံဖော်ပြလိုက်ပါတယ်။<br />
ခင်မင်စွာဖြင့်<br />
အလင်္ကာည<br />
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx<br />
<span style="text-decoration: underline;"><b><span style="color: red;">I was busy + verb-ing</span></b></span><br />
<b><span style="color: green;">အတိတ်ကာလမှာ တစ်စုံတစ်ရာကြောင့် မိမိမအားလပ်ဖြစ်ခဲ့တဲ့အကြောင်းပြောတဲ့အခါ</span> <span style="color: red;">I was busy</span></b> ဆိုတဲ့ စကားလုံးအတွဲကို အလွတ်ကျက်မှတ်ထားပြီး နောက်က V-ing အမျိုးမျိုးပြောင်းလဲကာ ပြောဆိုနိုင်ပါတယ်။<br />
နမူနာဝါကျတွေကို လေ့လာကြည့်ရအောင်ဗျာ။<br />
<blockquote>
1) <b><span style="color: blue;">I was busy thinking.</span></b> (ကျနော် တွေးတောနေတာနဲ့ မအားမလပ်ဖြစ်ခဲ့တယ်)<br />
2) <b><span style="color: blue;">I was busy working.</span></b> (ကျနော် အလုပ် လုပ်နေတာနဲ့ မအားမလပ်ဖြစ်ခဲ့တယ်)<br />
3) <b><span style="color: blue;"> I was busy cooking dinner.</span></b> (ကျနော်ညစာ ချက်ပြုတ်နေတာနဲ့ မအားမလပ်ဖြစ်ခဲ့တယ်)<br />
4) <b><span style="color: blue;">I was busy talking on the phone.</span></b> (ကျနော် ဖုန်းပြောနေတာနဲ့ပဲ အလုပ်ရှုပ်ခဲ့တယ်)<br />
5) <b><span style="color: blue;">I was busy cleaning the house.</span></b> (ကျနော် အိမ်သန့်ရှင်းရေးလုပ်နေတာနဲ့ အလုပ်ရှုပ်ခဲ့တယ်)<br />
6) <b><span style="color: blue;">I was busy studying for my test.</span></b> (ကျနေ်ာစာမေးပွဲအတွက်လေ့လာနေတာနဲ့မအားမလပ်ဘူး)<br />
7) <b><span style="color: blue;">I was busy thinking of ideas for our website</span></b>. (ကျနော်တို့ ဝက်ဘ်ဆိုက်အတွက် စိတ်ကူးစိတ်သန်းတွေ စဉ်းစားနေတာနဲ့ မအားမလပ်ဖြစ်ခဲ့တယ်)<br />
8) <b><span style="color: blue;">I was busy entertaining our neighbours.</span></b> (ကျနေ်ာ အိမ်နီးနားချင်းတွေကို ဧည့်ခံနေတာနဲ့ မအားမလပ်ဖြစ်ခဲ့တယ်)<br />
9) <b><span style="color: blue;">I was busy completing my housework</span></b>. (ကျမ အိမ်မှုကိစ္စတွေလက်စသတ်နေတာနဲ့ မအားမလပ်ဖြစ်ခဲ့တယ်)<br />
10) <b><span style="color: blue;">I was busy learning new things.</span></b> (ကျနော်အကြောင်းအရာအသစ်အဆန်းတွေ သင်ယူနေတာနဲ့ မအားလပ်ဖြစ်ခဲ့တယ်)</blockquote>
<br />
ဖော်ပြခဲ့တဲ့ စကားလုံးတွဲ၊ စကားစုတွေထဲက အတိတ်ကာလကိုရည်ညွှန်းတဲ့ <b><span style="color: red;">“was”</span></b> နေရာမှာ <span class="font-size-6"><b><span style="color: red;">“am”</span></b></span> ကို ပြောင်းလဲအစားထိုးကာ ယခုလက်ရှိအချိန်မှာ မိမိဘယ်အရာကို လုပ်ဆောင်ခြင်းဖြင့် မအားမလပ်ဖြစ်နေတဲ့ အကြောင်းကို ပြောဆိုနိုင်ပါတယ်၊<br />
ဥပမာဝါကျတွေကိုလေ့လာကြည့်ပါဦး<br />
<blockquote>
1) <b>I am busy working.</b> (ကျနော် အလုပ်လုပ်နေတာနဲ့ မအားမလပ်ဖြစ်နေတယ်)<br />
2) <b>I am busy cooking dinner</b>. (ကျနေ်ာ ညစာချက်ပြုတ်နေတာနဲ့ မအားမလပ်ဖြစ်နေတယ်)<br />
3) <b>I am busy studying for my test.</b> (ကျနေ်ာ စာမေးပွဲအတွက် လေ့ကျင့်ကျက်မှတ်နေတာနဲ့ မအားမလပ်ဖြစ်နေတယ်)</blockquote>
<br />
<br />လေ့ကျင့်ရင်း ပြောဆိုနိုင်ကြပါစေ<br />
ခင်မင်စွာဖြင့်<br />
<a href="http://www.alinkarnya.blogspot.com/" rel="noopener" target="_blank">အလင်္ကာည</a><br />
</div>
alinkarnyahttp://www.blogger.com/profile/04133220842544125284noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-104155465080536395.post-4195824546138188952020-07-07T22:55:00.005-07:002020-07-07T22:55:50.679-07:00I can’t help+ Verb-ing <div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
အင်္ဂလိပ်လိုလွယ်လွယ်ပြောကြရအောင် ကဏ္ဍမှာ အင်္ဂလိပ်စကားပြောတဲ့အခါ
အလွယ်တကူသုံးလို့ရမယ့် စကားစုတွဲလုံး (phrase) တွေကို
ဆက်လက်ဖော်ပြလိုက်ပါတယ်.<br />
<br />
<b>I can’t help+ Verb-ing</b><br />
<br />
ဖော်ပြထားတဲ့စကားစုတွဲလုံးကတော့
မလုပ်ဘဲမနေနိုင်တဲ့အကြောင်းကို ပြောတဲ့အခါမှာ သုံးရမယ့်
အသုံးအနှုန်းပဲဖြစ်ပါတယ်။ “မစားဘဲမနေနိုင်ဘူး၊ မသွားဘဲ မနေနိုင်ဘူး၊
မပြောဘဲ မနေနိုင်ဘူး၊” စသည့်ဖြင့် ပြောဆိုတဲ့အခါမှာ အဲ့ဒီအသုံးအနှုန်းနဲ့
ပြောဆိုရပါတယ်။ နောက်ဘက်ကတော့ V-ing(gerund) ပဲ လိုက်ရ ပါတယ်။ ဖော်ပြပေးမယ်
ဥပမာဝါကျတွေကို လေ့လာပြီး မိမိစိတ်ကူးနဲ့ ပြောချင်တဲ့အကြောင်းအရာကို
လေ့ကျင့်ပြောဆိုကြည့်ပါ။<br />
<br />
<blockquote>
I can’t help thinking about it.<br />
ကျွန်တော်အဲ့ဒီအကြောင်းကို မတွေးဘဲမနေနိုင်ဘူး။<br />
<br />
I can’t help shopping so much.<br />
ကျွန်တော် ဈေးဝယ်အရမ်းထွက်ချင်တာကို မလုပ်ဘဲ မနေနိုင်ဘူး။<br />
<br />
I can’t help working all the time.<br />
ကျွန်တော် တစ်ချိန်လုံးအလုပ်မလုပ်ဘဲ မနေနိုင်ဘူး။<br />
<br />
I can’t help smiling when I see her.<br />
ကျွန်တော်သူမကိုတွေ့တဲ့အခါ မပြုံးဘဲ မနေနိုင်ဘူး။<br />
<br />
I can’t help eating so much.<br />
ကျွန်တော် အလွန်အကျွံမစားဘဲ မနေနိုင်ဘူး။<br />
<br />
I can’t help biting my nails when I am nervous.<br />
စိတ်လှုပ်ရှားတဲ့အခါ လက်သည်းတွေကို ကျွန်တော် မကိုက်ဘဲမနေနိုင်ဘူး။<br />
<br />
I can’t help singing when I have been bathing.<br />
ရေချိုးတဲ့အခါ ကျွန်တော်သီချင်းမဆိုဘဲ မနေနိုင်ဘူး။<br />
<br />
I can’t help remembering the things you did.<br />
ခင်ဗျားလုပ်တဲ့အရာတွေကို ကျွန်တော် သတိမရဘဲ မနေနိုင်ဘူး။</blockquote>
<br />
……..<br />
ဖော်ပြထားတဲ့
စကားစုတွဲတွေကို လေ့လာမှတ်သားရင်း
မိမိစိတ်ကူးနဲ့ပြောချင်တဲ့အကြောင်းအရာတွေကို အစားထိုးပြီး အာသွက်၊ လျှာသွက်
ပြောဆိုလေ့ကျင့်ကြတာပေါ့</div>
alinkarnyahttp://www.blogger.com/profile/04133220842544125284noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-104155465080536395.post-7431877438613425842020-07-07T22:55:00.001-07:002020-07-07T22:55:25.705-07:00I feel like + Verb-ing<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
အင်္ဂလိပ်လိုလွယ်လွယ်ပြောကြရအောင် ကဏ္ဍမှာ အင်္ဂလိပ်စကားပြောတဲ့အခါ အလွယ်တကူသုံးလို့ရမယ့် စကားစုတွဲလုံး (phrase) တွေကို ဆက်လက်ဖော်ပြလိုက်ပါတယ်.<br />
<br />
<b>I feel like + Verb-ing</b><br />
တစ်ခုခုကို လုပ်ချင်စိတ်ဖြစ်နေတယ်ဆိုတဲ့ သဘောမျိုးကို ပြောဆိုတဲ့အခါမှာ <b>I feel like</b> ဆိုတဲ့ စကားစုတွဲ လုံးနဲ့ အစချီကာ နောက်ဘက် V-ing(gerund) လိုက်ပြီး ပြောဆိုနိုင်ပါတယ်။<br />
ဥပမာ- မုန့်ဟင်းခါး စားချင်စိတ်ဖြစ်နေတယ်၊ ဘောလုံးပွဲ ကြည့်ချင်စိတ်ဖြစ်နေတယ် စတဲ့ သဘောမျိုးမှာ အဲ့ဒီအသုံးအနှုန်းမျိုးနဲ့ ပြောဆိုရမှာဖြစ်ပါတယ်။ မိမိပြောချင်တဲ့ အကြောင်းအရာကို မူတည်ပြီး V-ing အမျိုးမျိုး လိုက်နိုင်ပါတယ်။<br />
<br />
ဥပမာဝါကျတွေကိုလေ့လာပြီး ပြောဆိုလေ့ကျင့်ကြည့်ပါဦး။<br />
<br />
<blockquote>
I feel like going for a bike ride.<br />
ကျွန်တော် မော်တော်ဆိုင်ကယ်စီးချင်စိတ် ဖြစ်နေတယ်။<br />
<br />
I feel like going to the beach.<br />
ကျွန်တော် ပင်လယ်ကမ်းခြေကို သွားချင်စိတ်ပေါက်နေတယ်။<br />
<br />
I feel like having a snack.<br />
ကျွန်တော် သရေစာ စားချင်စိတ်ဖြစ်နေတယ်။<br />
<br />
I feel like talking.<br />
ကျွန်တော် စကားပြောချင်နေတယ်။</blockquote>
<br />
တစ်ခုခုကို လုပ်ချင်စိတ်မရှိဘူး။ လုပ်ဖို့ ဆန္ဒမရှိဘူး စသည့်ဖြင့် ပြောဆိုလိုတဲ့အခါမှာတော့ <span style="color: blue;">I don’t/ do not feel like</span> နဲ့အစချီပြီး နောက်ဆက်ကတော့ V-ing လိုက်ရပါမယ်။ အောက်မှာပေးထားတဲ့ဝါကျတွေကို လေ့လာကြည့်ပါဦး<br />
<br />
<blockquote>
I don’t feel like leaving yet.<br />
ကျွန်တော် ထွက်သွားချင်စိတ် မရှိသေးဘူး။<br />
<br />
I don’t feel like explaining.<br />
ကျွန်တော်ရှင်းပြချင်စိတ်မရှိဘူး။<br />
<br />
I don’t feel like going to bed.<br />
ကျွန်တော် အိပ်ရာဝင်ချင်စိတ်မရှိသေးဘူး။<br />
<br />
I don’t feel like comfortable talking about it.<br />
အဲ့ဒီအကြောင်းနဲ့ပတ်သက်ပြိး ကျွန်တော် အေးအေးဆေးဆေးပြောချင်စိတ်မရှိသေးဘူး။</blockquote>
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx<br />
<br />
……..<br />
ဖော်ပြထားတဲ့ စကားစုတွဲတွေကို လေ့လာမှတ်သားရင်း မိမိစိတ်ကူးနဲ့ပြောချင်တဲ့အကြောင်းအရာတွေကို အစားထိုးပြီး အာသွက်၊ လျှာသွက် ပြောဆိုလေ့ကျင့်ကြတာပေါ့</div>
alinkarnyahttp://www.blogger.com/profile/04133220842544125284noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-104155465080536395.post-88340484132755562002020-07-07T22:53:00.005-07:002020-07-07T22:53:52.745-07:00I plan to + (Verb)<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
အင်္ဂလိပ်လိုလွယ်လွယ်ပြောကြရအောင်
ကဏ္ဍမှာ အင်္ဂလိပ်စကားပြောတဲ့အခါ အလွယ်တကူသုံးလို့ရမယ့် စကားစုတွဲလုံး
(phrase) တွေကို ဆက်လက်ဖော်ပြလိုက်ပါတယ်.<br />
<br />
<span style="text-decoration: underline;"><b><span style="color: blue;">I plan to + (Verb)</span></b></span><br />
<br />
တစ်ခုခုလုပ်ဖို့ စီစဉ်ထားတယ်၊ ပြင်ဆင်ထားတယ်၊ ရည်ရွယ်ထားတယ် စသည့်ဖြင့် ပြောဆိုလိုတဲ့အခါမှာ အထက်ပါပုံစံနဲ့ ပြောဆိုနိုင်ပါတယ်။<br />
ဥပမာ ဝါကျတွေကို လေ့လာကြည့်ရအောင်။<br />
<br />
<blockquote>
I plan to find a new apartment.<br />
ကျွန်တော် တိုက်ခန်းသစ်တစ်ခန်းရှာဖို့စီစဉ်ထားတယ်<br />
<br />
I plan to relax on vacation.<br />
ကျွန်တော် အားလပ်ရက်မှာ အပန်းဖြေဖို့ ပြင်ဆင်ထားတယ်။<br />
<br />
I plan to surprise my parents.<br />
ကျွန်တော့်မိဘတွေကို အံအားသင့်အောင်လုပ်ဖို့စီစဉ်ထားတယ်။<br />
<br />
I plan to watch a movie.<br />
ကျွန်တော်ရုပ်ရှင်ကြည့်ဖို့စီစဉ်ထားတယ်။<br />
<br />
I paln to learn new things.<br />
ကျွန်တော် အကြောင်းအရာအသစ်တွေကို လေ့လာဖို့ရည်ရွယ်ထားတယ်။</blockquote>
<br />
Xxxxxxxxxxxxxxxx<br />
ခင်မင်စွာဖြင့်<br />
အလင်္ကာည<br />
</div>
alinkarnyahttp://www.blogger.com/profile/04133220842544125284noreply@blogger.com0